Изменить размер шрифта - +

Приближение обоих событий держало Дороти в постоянном напряжении. Она то готова была петь от радости, то проваливалась в бездну отчаяния, теряя голову от волнения и страха. Ее раздражали частые наезды Каролины, которая делала вид, что не замечает ее, и бесконечно в чем-то горячо убеждала Шелдона. Тот относился к Каролине безукоризненно вежливо и предупредительно. Дороти не знала, о чем они разговаривали, но что-то в тоне будущего мужа настораживало ее. Она не могла в этом разобраться, но знала: ей бы не хотелось, чтобы он так говорил с ней.

Раза два Дороти слышала, как Шелдон беседовал по телефону с частным детективом, все еще занимающимся поисками брата Майры. Дороти казалось, что, когда они будут женаты, Шелдону уже не понадобится тот, кто, возможно, подделал его подпись. Для нее вся эта история по-прежнему оставалась загадкой, и она старалась не задумываться о ней. Что бы там ни произошло, это уже не могло изменить ее отношения к Шелдону. Она любила его так, что уже не представляла жизни без него. И потому страшным кошмаром мелькала иногда у нее мысль, что вдруг придется собрать вещи и вернуться в свой домик.

— Особенно ужасало ее эта перспектива из-за того, что она видела, как расцвел здесь Дэвид. С каждым днем ему становилось все уютнее в усадьбе. Он привязался к Нетти и Неду, ему нравились его комната, игрушки, сад и лошади. И он все больше времени стал проводить с Шелдоном и меньше — с ней. Дороти болезненно воспринимала это, но старалась не подавать виду, помня о совете Шелдона подарить мальчику побольше свободы.

Наконец наступил субботний вечер. Оставалось меньше суток… Нервы Дороти были натянуты как струны. Весь вечер ей не удавалось справиться с Дэвидом. Видимо, ему передалось ее взволнованное состояние, но в конце концов она все же искупала его и уложила спать.

Только она закрыла дверь детской и вздохнула с облегчением, как зазвонил дверной колокольчик. Подождав немного, она поняла, что никто не торопится в холл и открывать гостю придется ей. Где же Шелдон? Он не говорил, что собирается уйти. Кроме того, он обычно заходил пожелать спокойной ночи Дэвиду, а сегодня его не было…

Дороти открыла дверь и увидела Шона. Отбросив тревожные мысли, она улыбнулась и с радостью пригласила его войти. Шон довольно часто навещал «Утес ворона», и она очень ценила его доброжелательность, дружеское отношение к ней. С ним всегда было легко и просто. Сегодня вечером должно было состояться подписание брачного соглашения.

— Извини, Шон! Я и не заметила, что уже так поздно. Думаю, и Шелдон тоже. Он скорее всего в конюшне.

— Что за человек! — вздохнул Шон. — Я весь день корплю над его бумагами, а он даже не соизволяет вовремя появиться.

Адвокат шутил, но в глубине души, наверное, и вправду был обижен. Успокоив его, как могла, Дороти отправилась на поиски, надеясь, что Шелдон действительно просто забыл о времени. Ей не хотелось думать, что он намеренно исчез, чтобы избежать встречи с адвокатом.

Дело в том, что Шелдон рассердился, когда увидел, какие поправки были внесены в брачный контракт. Пункт, в котором говорилось об условиях развода, теперь был существенно дополнен. Дороти особенно не нравилась дотошно вычисленная сумма, выплачиваемая ей в случае расторжения брака. Создавалось впечатление, что речь идет о каком-то торге. Шелдона же злило само упоминание о разводе. Когда Шон наконец убедил его, что такай пункт необходим, он раздраженно бросил:

— Все равно это только на бумаге. Я не собираюсь разводиться!

Сейчас Дороти хотелось поскорее подписать контракт и покончить с этим делом.

В конюшне горел свет, но Шелдона поблизости не было. Дороти заглянула в денник к Сансету. Жеребец, дожевывая свой ужин, посмотрел на нее черными блестящими глазами, молча возмущаясь тем, что ему мешают.

— Извини, — прошептала Дороти.

Быстрый переход