|
Горти замялся.
— Слушай, парень, дай дух перевести. Трусы выкинул второй новичок, но он мой друг. До сих пор подбрасывает мне деньжат, когда я на мели. Я не могу просто взять и выдать его. Он теперь большой человек.
— Что значит «большой человек»?
— Ну, профессиональный футболист, и все такое. Я не могу назвать его имя.
Уин слегка надавил на сломанную ногу. Горти изогнулся дугой.
— Рики Лейн! — заорал он.
Майрон застыл, будто истукан.
— Атакующий защитник «Джетс»?
Глупый вопрос. Сколько профессиональных футбольных защитников по имени Рики Лейн могло учиться в Рестоне?
— Да. Слушай, парень, я больше ничего не знаю.
— У тебя еще есть к нему вопросы? — осведомился Уин у Майрона.
Тот покачал головой.
— Тогда отойди подальше, — велел Уин.
Майрон не двинулся с места.
— Я сказал: уходи, — повторил Уин.
— Нет.
— Ты слышал, что он говорил. Тебе никогда не удастся посадить его за решетку. Он сбывает наркоту детям, насилует ни в чем не повинных женщин, шантажирует, ворует и знай себе посмеивается.
Горти приподнялся на локтях.
— О чем вы толкуете, мать вашу?
— Уходи, — еще раз повторил Уин.
Майрон заколебался.
— Парень, я сказал тебе все, что знаю, — дрожащим голосом проговорил Горти.
Майрон неподвижно стоял над ним.
— Не оставляй меня наедине с этим бешеным ублюдком! — взвыл Горти.
— Уходи, — сказал Уин.
Майрон покачал головой.
— Нет, я останусь.
Уин пытливо взглянул на него, потом кивнул и приблизился к Горти, который без особого успеха пытался отползти подальше.
— Только не убивай его, — попросил Майрон.
Уин кивнул и принялся за дело. Он работал аккуратно и точно, как хирург. Выражение его лица ни разу не изменилось. Если он и слышал вопли Горти, то виду не подал.
Когда Майрон велел ему прекратить, Уин неохотно отступил на шаг, повернулся и побрел прочь. Майрон двинулся за ним.
Глава 39
Рики Лейн проживал в многоквартирном доме в одном из жилых районов Нью-Джерси. Уин остался ждать в машине. Майрон скорее ощутил кожей, чем уловил слухом, звуки бас-гитары, льющиеся из стереопроигрывателя Рики. Пришлось трижды позвонить и несколько раз постучать, прежде чем дверь открылась.
— Привет, Майрон.
Рики был одет в странную шелковую рубаху — то ли последний писк моды, то ли просто пижамная куртка, трудно сказать. Рубаха была расстегнута и открывала взору хорошо развитую мускулатуру. На Рики были штаны на резинке, ноги обуты в домашние тапочки. Может, на нем и впрямь пижама? Или какая-нибудь домашняя одежда. Или он репетировал, желая получить роль в «Дженни, мечта моя».
— Надо поговорить, — сказал Майрон.
— Заходи.
Музыка была не только оглушительной, но и омерзительной. Кто-то придал «Размазне» звучание Брамса, и получилась слюнявая блевотина. В убранстве квартиры преобладали плексиглас, черный и белый цвета, закругленные углы. Стереосистема занимала целую стену, огоньки индикаторов напоминали летающую тарелку из «Звездного пути».
Рики выключил проигрыватель, и тотчас наступила тишина. В груди Майрона прекратился трепет.
— Что стряслось? — спросил Рики.
Майрон бросил ему стеклянную колбу. Рики поймал ее и вопросительно уставился на гостя.
— Отлей-ка в нее, — велел Майрон.
— Чего?
— Я хочу, чтобы ты помочился в эту колбу. |