Изменить размер шрифта - +
Уормолд был скорее удивлен, чем рассержен. Он принадлежал к людям, уважающим закон: полиция была для него естественной защитницей; схватившись рукой за щеку, он спросил:
   — Господи, что же это вы делаете?
   Второй полицейский ударил его в спину так, что он едва удержался на ногах. Шляпа его скатилась в канаву, в самую грязь.
   — Отдайте мне шляпу, — сказал он, но его ударили снова.
   Он начал было что-то говорить о британском консуле, и ему дали такого пинка, что он отлетел на другую сторону мостовой и чуть было не упал. Затем его втолкнули в какую-то дверь, и он очутился у стола, за которым спал полицейский, положив голову на руки. Он проснулся и заорал на Уормолда; «свинья» было самым мягким из его выражений.
   Уормолд сказал:
   — Я британский подданный, моя фамилия Уормолд, мой адрес в Гаване: Лампарилья, 37. Возраст — сорок пять лет, разведен с женой. Я хочу позвонить консулу...
   Человек, обозвавший его свиньей и носивший на рукаве нашивки сержанта, приказал ему предъявить паспорт.
   — Не могу. Он у меня в гостинице, в портфеле.
   Один из тех, кто его задержал, сказал со злорадством:
   — Обнаружен на улице без документов.
   — Обыщите его, — сказал сержант.
   Они извлекли его бумажник, открытку к доктору Гассельбахеру, которую он позабыл опустить, и маленькую бутылочку виски «Старый дед», купленную в баре гостиницы. Сержант долго изучал бутылочку и открытку.
   — Зачем вы носите с собой эту бутылку? — спросил он. — Что в ней такое?
   — А что в ней может быть?
   — Мятежники делают из бутылок гранаты.
   — Но не из таких же маленьких бутылочек!
   Сержант вытащил пробку, понюхал и вылил несколько капель себе на ладонь.
   — Похоже на виски, — сказал он и принялся за открытку. — Почему вы поставили крест на открытке?
   — Это окно моей комнаты.
   — Зачем вам понадобилось показывать окно вашей комнаты?
   — А почему бы нет? Просто... ну, все так делают, когда путешествуют.
   — Вы хотели, чтобы кто-то забрался к вам в окно?
   — Конечно, нет.
   — Кто такой доктор Гассельбахер?
   — Старый друг.
   — Вы ждете его в Сантьяго?
   — Нет.
   — Так зачем же вам надо показывать ему, где ваша комната?
   Уормолд начал усваивать истину, так хорошо известную всем преступникам мира, — человеку, облеченному властью, невозможно что бы то ни было объяснить. Он дерзко заявил:
   — Доктор Гассельбахер — женщина.
   — Женщина-врач! — неодобрительно воскликнул сержант.
   — Нет, доктор философии, очень красивая женщина.
   Он описал в воздухе два полушария.
   — И она приедет к вам в Сантьяго?
   — Нет, нет. Но вы-то знаете женщин, сержант. Им хочется видеть, где спит их мужчина.
   — Вы ее любовник? — Атмосфера начала проясняться. — А все-таки это не объяснение, зачем вы шатаетесь ночью по улицам.
   — Но нету же закона...
   — Закона нет, но люди осторожные сидят дома. По ночам бродят только злоумышленники.
   — Мне не спалось — я мечтал об Эмме.
   — О какой Эмме?
   — О докторе Гассельбахер.
   Сержант произнес с расстановкой:
   — Тут что-то не так.
Быстрый переход