Изменить размер шрифта - +

У них были слуги.

Слуги!

Серьезно?

Я чувствовала себя Седриком Эрролом из «Маленького лорда Фонтлероя».

Пока вышеупомянутые слуги подавали нам ужин, я игнорировала нежное воркование Хейли и Тео друг с другом, пока Тео вдруг не сказал:

— Элоиза, почему бы тебе не побыть завтра гидом для Хейли и Индии? Они будут обновлять гардероб.

Элоиза улыбнулась отцу.

— Я бы с радостью, папа, но завтра мы с Шарлоттой будем доделывать лабораторную по химии. Ее нужно сдать в понедельник.

— Что ж, ладно. Образование прежде всего. — Он выглядел разочарованным, но давить на нее не стал.

Я испытала облегчение, услышав, что она не присоединится к нам.

— На Чарльз-стрит есть очень хорошие магазины, — тепло сказала Элоиза Хейли. — И еще на Ньюбери-стрит. Там вы найдете все необходимое.

— Спасибо. — Хейли повернулась к Тео. — Я никогда не делала покупок в Бостоне.

— Джил отвезет вас, но в Бэк-бэй и Бикон-хилл сложно потеряться. Кстати, там находится твоя новая школа, Индия. В Бикон-хилл, — сказал Тео. — Завтра утром Джил отвезет вас с Элоизой туда и заберет после занятий. Если ваши занятия закончатся в разное время, мы что-нибудь придумаем. Твоя мама говорила, что ты отлично играешь в футбол. В школе Тобиаса Рочестера, к сожалению, нет женской футбольной команды, но есть команда по лакроссу.

— Я никогда не играла в лакросс.

— Попробуй. Возможно, у тебя получится.

— В школе есть своя газета?

Мой внезапной интерес к разговору заставил его глаза загореться. Думаю, он был доволен моим интересом к учебе. Конечно, он не понимал, что моя истинная мотивация заключалась в другом, но тем не менее я действительно хотела поступить в хороший колледж.

— Да, есть. Причем, газета, удостоенная наградами.

— Индия была соредактором в своей школьной газете, — гордо сказала Хейли.

Меня удивило, что она знает об этом.

Тео явно обрадовался.

— Что ж, нам обязательно нужно устроить тебя в «Тобиас Рочестер Крониклс».

— Спасибо, — выдавила я.

— Пожалуйста. Что еще тебе интересно?

— Я участвовала в дебатах и возглавляла театр.

— Ну… — Тео улыбнулся дочери. — Элоиза уже три года исполняет главные роли в школьных спектаклях. Обычно их дают только старшеклассникам, но Элоиза настолько талантлива, что ей доставались все главные роли с четырнадцати лет. Наверняка она сможет найти тебе работу за сценой.

— Папа, наш театр — не какой-то там драмкружок в государственной школе. Его возглавляет не ученик, а опытный оплачиваемый специалист.

Он пожал плечами.

— Я знаю. Но Индия может быть ассистентом.

— Да, я могу быть ассистентом, — добавила я и невинно похлопала ресницами, копируя Элоизу.

У нее стал такой вид, будто ей было больно.

— Думаю, наш штат полностью укомплектован.

— Чепуха, — сказал Тео. — Учебный год только начинается.

— Чепуха, — беззвучно сказала я Хейли. Серьезно? Интересно, все семьи бостонской верхушки общества разговаривают так, словно они до сих пор британцы?

Удивительно, но Хейли в ответ на мое поддразнивание спрятала улыбку в салфетке.

— Угу, чепуха, — сказала я Элоизе. — Ты же талант. Уверена, ты сможешь потянуть за нужные ниточки.

Хейли закашлялась в салфетку, не очень удачно скрывая смешок.

Тео, казалось, ничего не заметил. Он был занят тем, что разглядывал меня, словно оценивая по-новому.

— А у тебя есть хватка. Прекрасное качество. Думаю, ты отлично впишешься сюда, Индия.

— Я тоже так думаю.

Быстрый переход