Изменить размер шрифта - +

— Кто здесь? – знакомый женский голос прозвучал совсем близко. Северус открыл глаза и тут же их закрыл.

— МакДональд, ответь мне, только честно, это здесь так темно, или я ослеп? – Северус перевернулся на живот и попытался встать, помогая себе руками. Получалось плохо, голова болела так, что парень почувствовал тошноту.

— Тогда и я тоже ослепла, — Мэри, услышав голос Северуса, выдохнула с облегчением. – Где ты? – она опустилась на колени и принялась ощупывать пространство перед собой. Наткнувшись на стоявшего на четвереньках парня, Мэри быстро подползла поближе. Северус, почувствовав тепло ее тела, плюнул на попытки встать, сел и тяжело привалился к девушке, опустив голову ей на плечо.

— Ты не в курсе, где мы?

— Нет, — Мэри покачала головой, потом, поняв, что он ее не видит, еще раз повторила: – Нет, я без сознания была.

— Что произошло? – Северус еще раз потрогал шишку на затылке.

— Я помню только, что Блэк втолкнул меня в какой-то чулан, там было мало места и стояло много швабр. Потом дверь открылась, втолкнули тебя, дебилы несчастные, а потом… — Мэри закрыла глаза. – Из-под двери повалил какой-то газ, и все… я ничего не помню.

— Мэри, сосредоточься, — Северус едва не застонал из-за нахлынувшей боли. – Блэк позвал меня прогуляться в маггловскую деревушку, которая в противоположной стороне от Валона находится. Сказал, что хочет показать мне какую-то диковинку.

— И ты пошел?

— Ну… ты же знаешь Блэка, с ним лучше сходить, чем попытаться объяснить, что этого делать не надо. Таким образом он меня запер в том чулане, — Северус невольно улыбнулся, когда вспомнил, как Сириус открыл дверь и втолкнул его прямо навстречу рассерженной Мэри. В чулане было настолько тесно, что они оказались плотно прижатыми друг к другу. Он даже перестал злиться на этого придурка Блэка, решив, что это просто идеальное решение его проблемы. – Когда повалил дым, я успел задержать дыхание. По-моему, я кого-то вырубил, но меня огрели по голове, и очнулся я только здесь. Что происходит?

— Не знаю, Сев, но что-то мне говорит, что Сириус конкретно к теперешнему нашему положению никакого отношения не имеет.

— Мерлин, как голова болит, — Северус попытался ощупать себя, но у него не получилось. – Мэри, пожалуйста, прощупай мою одежду, у меня немного координация нарушена, похоже, сотрясение.

— Гм… хорошо, — Мэри закусила губу, благодаря всех святых, включая Мерлина, что Северус не видит, как она покраснела.

Она настолько тщательно проверяла карманы на его куртке, нагрудный карман рубашки, что Северус не выдержал.

— Мэри, ты соображаешь, что делаешь? – простонал парень. – Мне четырнадцать, тебе, кстати, тоже. Не думаю, что сейчас подходящий момент для первого сексуального опыта для нас обоих.

— Ты о чем? – пискнула Мэри, начав тщательно ощупывать бедра Северуса, пытаясь определить, где находятся карманы его джинсов.

— Вот об этом, — Северус сумел отвлечься и перехватил ее руки в опасной близости от ширинки. – В джинсах я ничего особого не ношу.

— Я нашла палочку, — Мэри чувствовала, что у нее даже кончики ушей заалели, когда она поняла, на что намекает Северус.

— А вот это уже интересно, — Северус неохотно отпустил ее руки. – Что у нас получается? А получается у нас следующее – кто бы нас сюда ни бросил, он понятия не имеет, что такое волшебная палочка. Хотя, возможно, это все же Блэк, и тогда я его точно прибью.

— Сев, — Мэри прижалась к нему, а он обнял ее и прижал к себе. – Мне страшно.

— Не бойся, мой отец сделает все, чтобы найти нас, — Северус почувствовал напряжение.

Быстрый переход