– Да, – кивнула девушка.
– Ты не поднимешь шума, если я уберу руку?
И опять Эксия кивнула.
Он убрал руку с ее лица и перестал сжимать с неимоверной силой за талию.
Эксия, обладавшая здравым умом, воспользовалась возможностью и бросилась прочь.
Но незнакомец сбил ее с ног. Она упала навзничь и ударилась так сильно, что у нее перехватило дыхание. В следующую секунду он всем своим весом обрушился на нее.
Придя в себя, Эксия посмотрела похитителю в лицо. «Господи, до чего же он красив! – подумала она. – Нет, не просто красив, он божественно прекрасен. Он похож на принца из сказки».
Что касается Джейми, то он увидел очаровательную девушку, не такую красивую, как наследница, но с очень выразительной внешностью, которая с лихвой компенсировала то, что недодала природа. Овальное личико обрамляли темно-каштановые волосы, короткие, но густые темные ресницы подчеркивали величину ее карих глаз. Изящный носик и совершенной формы маленький ротик довершали портрет.
Пристальный взгляд девушки был устремлен на Джейми, и ему показалось, будто она ждет, чтобы он проявил себя. Ни одна женщина не смотрела на него подобным образом, этот взгляд разжигал в нем любопытство. Что касается прочего, у девушки были полная грудь, тонкая талия и стройные бедра. При виде такой фигуры у любого мужчины зачешутся руки – во всяком случае, у Джейми они уже чесались.
Красота незнакомца так подействовала на Эксию, что ей потребовалось некоторое время, чтобы обрести присутствие духа. И сразу же ей стало интересно, почему отец нанял этого красивого молодого человека, чтобы отвезти ее к жениху. Ведь он всегда брал на работу уродов, которые, естественно, не могли ввести в искушение богатую молодую женщину. И они сполна отрабатывали деньги, которые он им платил. Однако красивые люди другие, они считают, будто одного их присутствия достаточно, чтобы осчастливить любого. Из опыта общения с Франческой Эксия сделала вывод, что красивые люди бесполезны. Так почему же отец прислал этого красивого бесполезного молодого человека сопровождать ее?
– Пожалуйста, выслушай меня, – попросил незнакомец.
Он приподнялся на руках и окинул взглядом ее тело. Эксия почувствовала, как его ладонь заскользила вверх от ее талии. Она впервые сталкивалась с тем, чтобы мужчина так смотрел на нее, но подсознательно поняла, что именно у него на уме.
– Только дотронься до меня, и я закричу, – холодно проговорила девушка.
– Я не имею склонности к насилию, – произнес он так, словно она ранила его гордость.
– Тогда убери свои руки и вообще всего себя от меня.
– Ах да, – улыбнулся он.
Эксия не сомневалась, что его улыбка способна лишить сна многих женщин. Но красивые молодые люди всегда лучезарно улыбались наследнице Мейденхолла или, как сейчас, той, кого считали приближенной к наследнице.
– Ты будешь вести себя тихо? – спросил незнакомец, продолжая лежать на Эксии.
– Только в том случае, если ты слезешь с меня. Мне трудно дышать.
Незнакомец скатился с Эксии, и она мгновенно предприняла новую попытку бежать. Однако он был готов к этому. Ухватив ее за юбку, он вновь уложил ее на землю и навалился сверху.
– Ты не держишь своего слова, да?
– Я веду себя честно только с достойными мужчинами, – сверкнув на него глазами, отрезала Эксия. – Вы, сэр, нарушаете границы чужого владения.
– Предпочитаю рассматривать мое появление так, что я просто прибыл на день раньше, вот и все.
И вновь его рука поползла вверх.
Эксия прищурилась.
– Если ты уберешь руки, я все расскажу тебе, – произнесла она таким тоном, будто его прикосновение вызывало у нее непереносимое отвращение. |