Изменить размер шрифта - +
Вот он – путь на Юг, тайная дорога бар Ригона! Не по земле и не по океану проходила она – по воздуху!

Он больше не колебался. Глаза Лидор, полные слез, на секунду всплыли перед ним. Укоризненно качал головой старый Арьер, в страхе вскинул руки Чос, словно пытался остановить хозяина… За ним маячила крысиная физиономия казначея бар Савалта, перекошенная зловещей ухмылкой. Мерно печатая шаг, шли айденские орды, катились повозки, грозила копьями фаланга Ксама, вставали на горизонте горы Селгов, перегораживая изумрудную степь… Стремительным потоком пронеслись тароты, всадники, как один, вращали франы над головой. Вот первый из них обернулся и посмотрел прямо в глаза Блейду. Ильтар! Улыбаясь, он помахал брату, будто благословляя в путь.

Резко распахнув дверцу, Ричард Блейд, Аррах Эльс бар Ригон, шагнул в кабину. Его путешествие на Юг началось.

 

 

Глава 13. СНОВА ЛОНДОН

 

Протянув руку, Джек Хейдж отжал рубильник; экран монитора мигнул и погас, подернувшись серым, гул компьютера смолк и в обширном помещении наступила тишина. Содрав с головы металлический обруч с присосками контактов, за которым тянулся толстый жгут проводов, ученый швырнул его на пол и, сгорбившись, устало облокотился о пульт.

– Что? – Дж. поднялся со стула, втиснутого меж двух массивных стоек, подошел к американцу, по‑стариковски шаркая ногами, и склонился над ним. ‑Что случилось, Джек?

– Ничего не вышло… – голос Хейджа был тусклым, на висках выступила испарина. – Я почти добился успеха… Почти! Но что‑то случилось, и он вышел из транса.

Лицо Дж. начало медленно наливаться гневным багрянцем. Какая сегодня была попытка? Седьмая? Восьмая? Десятая? Он уже потерял счет! И каждый раз этот янки обещает непременно вытащить Дика… только еще чуть‑чуть усовершенствовать аппаратуру… еще сотня‑другая тысяч фунтов на реконструкцию и новые блоки – и все будет в порядке. Такие вот речи он ведет до эксперимента! А после – одни бесконечные оправдания и хитрые уловки, чтобы выбить еще денег! А Ричард тем временем ходит по краю пропасти! Возможно, томится в тюрьме… или захвачен в рабство… или даже сошел с ума, попав в тело какой‑нибудь жуткой инопланетной твари!

Последняя мысль настолько шокировала Дж., что он, ухватив Хейджа за плечо костлявыми пальцами, рявкнул:

– Вы! Безответственный шарлатан, вот вы кто! Когда научным обеспечением занимался старый Лейтон, таких проколов не случалось! ‑Задохнувшись от негодования, пожилой джентльмен на секунду сделал паузу. ‑И я, как временно исполняющий обязанности главы проекта, вынужден информировать правительство Ее Величества – и президента США, конечно, – о вашей некомпетентности! Я потребую, чтобы вас заменили! В Соединенном Королевстве, знаете ли, хватает первоклассных ученых!

– Ну‑у‑у? – издевательски протянул Хейдж, повернув голову и взирая на разгневанного Дж. снизу вверх. Зрачки его вдруг сверкнули свирепым львиным блеском, одно плечо дернулось и полезло вверх, словно под тканью поношенного рабочего халата вдруг стал вырастать горб. – Первоклассных надутых болванов, точнее говоря! И сейчас, сэр, вы тоже в их числе!

С минуту они мерили друг друга яростными взглядами, и постепенно странное чувство начало овладевать старым разведчиком. Казалось, сквозь грубоватые резкие черты Хейджа внезапно проступило лицо лорда Лейтона ‑мимолетной тенью, полунамеком, не более. Сходство, однако, было несомненным, вселив в Дж. отчасти мистический страх, отчасти – проблеск надежды. Он перевел дух, вытер дрожащими пальцами пот со лба и отвернулся.

– Сейчас нам не стоит ссориться, – неожиданно мягко прозвучал голос Хейджа. – Тем более, что последний эксперимент принес новые и весьма интересные результаты… – Он в задумчивости пожевал губами и потянулся за сигаретой.

Быстрый переход