Изменить размер шрифта - +
Я скроюсь. ― Его голова по‑прежнему свешивалась за стойку, и голос глухо отдавался в ее деревянных недрах.

― Тебе придется остаться и ответить на кучу вопросов. Так что соберись.

Я встряхнул его за плечо. Алекс не повернулся и не пошевелился, пока с автострады не донеслись гудки сирены. Тогда он вскинул голову, как загнанный зверь.

 

Глава 7

 

Черная патрульная машина затормозила прямо у двери конторы. Из нее выскочил человек в штатском, взбежал на крыльцо и застыл в проеме. Несмотря на мягкую серую шляпу и мешковатый серый костюм, сразу было видно, что этот человек родился полицейским, бренчал вместо погремушек наручниками, учился читать по Уголовному кодексу, повышал квалификацию на разбитых мостовых и в темных переулках. Его изборожденное морщинами лицо, за пятьдесят лет выдубленное солнцем и ветрами, было наглядным свидетельством его жизни в долине.

― Я Брейк, лейтенант сыскной службы. Вы звонили?

Я кивнул.

― Она в седьмом номере, в углу двора.

― Мертвая?

― Мертвей не бывает.

Алекс сдавленно всхлипнул. Брейк шагнул вперед и посмотрел на него в упор.

― А ты что здесь делаешь?

― Жду Люси.

― Ту, что умерла?

― Да, сэр.

― Придется подождать. Ты ее прирезал?

Алекс смотрел на детектива, как на гигантское дерево, на которое ему не по силам взобраться.

― Нет, сэр.

― Ты ведь сынок Энни Норрис?

― Да, сэр.

― И как это понравится твоей мамаше?

Не дожидаясь ответа, Брейк повернулся ко мне.

― Он ее прирезал?

― Сомневаюсь. Он тут болтался после того, как это произошло. Они собирались пожениться, так он говорит.

― Так он говорит.

― Я не резал Люси! ― крикнул Алекс. ― Я бы не тронул волоска на ее голове!

Он по‑прежнему лежал на стойке, как будто тело перестало ему повиноваться.

Вошел толстяк администратор и тихо закрыл за собой дверь. Он бочком протиснулся в свой отгороженный стойкой мирок журнальных бюстов, грязных бланков и безмолвных призывов. Зрелище смерти напомнило ему о грехах, покоящихся в могиле его памяти, и он подпрыгнул, услышав за спиной голос Брейка:

― Вы администратор?

― Да, сэр.

― Мне нужен ключ седьмого номера, вернее ключи.

― Ни того, ни другого нет, мистер Брейк. ― Он двинулся к нам, словно отдавая на закланье свое дрожащее тело. ― Один я ей отдал в самом начале, а потом она вернулась и попросила дубликат. Сказала, что тот потеряла. Я сказал, что придется заплатить...

Я перебил:

― Ключ торчит в двери, лейтенант.

― Что же вы молчите?

Брейк выскочил на улицу и позвал шофера, чтобы тот сторожил Алекса. Вторая полицейская машина затормозила рядом с первой. Кружок любопытных разорвался, пропуская ее, и опять сомкнулся. Сержант в форме протолкался к Брейку. Под мышкой у него была камера и сложенный треножник, в руке ― набор инструментов для снятия отпечатков пальцев.

― Где труп, лейтенант?

― Вон там. Вызвали судмедэксперта?

― Он уже едет.

― Она испортится, пока мы до нее доберемся, при таких‑то темпах. Спокойно, граждане. Дайте пройти.

Люди расступились и потянулись следом.

Алекс и его страж, здоровенный малый в форме офицера дорожной инспекции, сидели на канапе в угрюмом молчании. Рядом с широкогрудым молодым полицейским Алекс казался маленьким и щуплым. Его взгляд был обращен вовнутрь. Видимо, он впервые ощутил себя таким, каким был в реальности: черным парнем, беззащитным перед законом белых, таким уязвимым, что он едва решался пошевелиться.

Толстяк администратор утешал себя остатками колы. Я опустился рядом с ним на раскладушку.

― Мне бы хотелось прояснить ситуацию с ключами.

Быстрый переход