— Как майор Стоун, например, да?
— Вы заблуждаетесь. Майор занял место моего отца. Он воспитывал меня с двенадцати лет.
— Понимаю, — ответил Болан, обыскивая чемодан в поисках электробритвы.
Энн продолжала свой рассказ.
— Майор всегда относился ко мне по-джентльменски. Он был против того, чтобы я занималась… этим. У меня постоянно было все, чего бы я не пожелала.
— Тем лучше для него, — зевая, ответил Болан. Ему очень хотелось спать.
— Послушайте, а у вас здесь кофе не найдется?
— Конечно, есть, — ответила девушка и направилась к двери. — Примите пока ванну, а я приготовлю вам кофе.
Мак проводил ее взглядом, вздохнул и посмотрел на часы. Семь утра. Ночь тянулась очень долго. В комнате было холодно, но у него не было сил дрожать. Болан разделся, взял с собой «беретту», электробритву и пошел в ванную комнату.
Минут через десять в дверь ванной комнаты легонько постучали. Вошла Энн Франклин, неся перед собой поднос с кофе и вполголоса напевая какую-то популярную мелодию. Болан лежал в ванне, полностью погрузившись в горячую воду. Из густой белой пены торчала лишь его голова. Он выглядел совершенно расслабленным, но из-под полуприкрытых век внимательно следил за каждым шагом девушки.
Она пододвинула к ванной табурет и поставила на него поднос. Только теперь она заметила «беретту», сунутую за вешалку для полотенец.
— Я слышала, что кое-кто иногда спит с оружием под подушкой, мистер Болан. Скажите, вы не кажетесь себе несколько смешным?
Ее дружеский тон исчез, она казалась напряженной и взвинченной, как и прежде.
— Тот, кому удается выжить, никогда не кажется смешным, — заявил Мак сонным голосом.
Она опустила глаза.
— Конечно, вам это лучше знать, чем мне. Ну, хорошо, — добавила девушка с наигранным весельем, — вот ваш кофе и горячие булочки, которые тоже способствуют выживанию.
Болан улыбнулся и протянул руку к чашке с кофе.
— Сколько суток вы не спали? — спросила Энн.
Он осторожно попробовал обжигающий кофе.
— Я уже не помню.
— Значит, давно, — задумчиво произнесла она.
Девушка опустилась на колени рядом с ванной и, разломив булочку, вложила кусочек Болану в рот. Только теперь он вспомнил, что забыл, когда ел в последний раз.
— Вы странный человек, мистер Болан.
— Вовсе нет, — пробормотал он с полным ртом. — Я самый обычный человек, попавший в водоворот не совсем обычных событий. Вы все еще боитесь меня?
Она заколебалась.
— Нет, не думаю.
— А вот я побаиваюсь вас, — вздохнул Болан.
— Вы не очень-то льстивы, — ответила Энн.
Мак вздохнул.
— Это говорит инстинкт самосохранения. В любой момент я должен рассчитывать только на самое худшее.
— Тогда зачем жить? — мрачно спросила она. — Я хочу сказать, что…
Повисла тягостная тишина.
— Я знаю, что вы хотите сказать, — заговорил, наконец, Болан.
Он часто задавал себе сам такой вопрос. Энн Франклин не могла выразить свою мысль, но один из философов сделал это с необыкновенной простотой и изяществом: «Когда нет любви и доверия — нет самого человека, только он этого не знает». Да, Болан часто размышлял об этом…
— У меня много работы. Я живу, чтобы завершить ее.
— Вы имеете в виду вашу работу палача, — с утвердительной интонацией в голосе произнесла Энн Франклин. |