— И это твои слова о чувствах?
— Во мне нет поэзии, Реджинлейт. Нет красивых слов.
Он смотрел на нее сверху вниз, и взгляды его, казалось, терзали ее.
— Ты видишь перед собой простого грубого солдата.
Грубый и грозный самец.
Он взял ее тонкие руки в свои окровавленные, мозолистые.
— Примешь меня?
Глаза его горели, пронзая пелену дождя.
Молния ударила, и у нее перехватило дыхание — его лицо стало еще более красивым при свете молнии.
— Военачальник, ты как-то сказал мне, что я всегда буду знать, о чем ты думаешь. Что ты думаешь сейчас?
— Отчасти, я думаю, что я могу кончить в штаны, только чувствуя тебя рядом со мной.
Одна его рука скользнула вокруг ее тела, чтобы накрыть ягодицы и сжать их.
— Ох!
— И, частично, я боюсь, что напугаю тебя.
— Ты не пугал меня и прежде. Я ничего не боюсь.
— Тогда почему ты оставила меня?
— Потому что ты не слушал меня и пытался отнять мою свободу.
— И в свою очередь отдать тебе свою, женщина! Тогда зачем ты сейчас пришла ко мне?
— В основном потому, что ... превращение близко. Меня преследуют эти потребности, и я пришла к тебе, чтобы ты успокоил их.
Он снова затих.
— Ты пришла ко мне, — повторил он хрипло. — К своему мужчине. Реджинлейт, ты заставляешь мою грудь раздуваться от гордости.
Его губы искривились.
— И мой член набухать. Я уже изголодался по этим новым щедрым изгибам, которые стали так привлекательны.
— Я привлекательна, я нравлюсь тебе?
Она бессознательно расправила плечи.
— Боюсь, я не стану выше.
— Нравишься ли ты мне?— глубоко в его груди зарокотал смех. — Ты ошеломляешь меня. Ах, женушка, если ты и не станешь выше, то ты, определенно, уже выросла.
Он опустил свою руку на её грудь, накрывая её и нежно сжимая. Когда он задрожал от восторга, волнение прокатилось по ней волной до самых кончиков пальцев.
— И ты пришла ко мне, чтобы облегчить свою боль вот здесь? — его рука протиснулась вниз между ними и ладонь, словно чаша, охватила её женственность.
Она задохнулась от желания.
— Да-а.
Его глаза гореливолнением,вожделением,гордостью.
— Я собираюсь заставить твои молнии сверкать непрерывно.
Он сильнее прижал свою ладонь, и ее голова запрокинулась.
— Ах, да! Люби меня, военачальник.
— Слова, о которых я мечтал. Но я не могу. Мне нужно больше времени.
Она подняла голову.
— Я не понимаю.
— Я хочу большего от тебя. Я хочу вечности.
— О чем ты?
— Если я лишу невинности Валькирию до свадьбы, то никогда не заработаю охаллы. Один не даст мне бессмертие.
— Свадьба?— она отдернула от него свою руку. — Бессмертные и смертные не женятся. Это противоестественно.
Смотреть, как каждый день он понемногу умирает, увядает, стареет...
— Точно. Таким образом, я должен быть твоего вида. И даже если бы это не было запрещено, я не женюсь на тебе без охаллы. Я не знаю ни о каком воине, старше, чем шестьдесят зим. Мне сорок. Два десятилетия — это слишком мало даже для того, чтобы всего лишь ощутить вкус жизни с тобой.
Удрученным тоном она сказала:
— Ты хочешь, чтобы я... ждала?
Это не входило в её планы. Мало того, что она не получила бы то, для чего она сюда явилась, она еще и будет наказана за то, что попробовала.
— Не дольше, чем потребуется. И будь уверена, до тех пор я удовлетворю твои потребности другими способами.
Но она хотела знать все, испытать все до конца и прямо сейчас.
— Сколько сражений тебе осталось?
Он задрал подбородок. |