– Кто вам об этом сказал? Про сотни гостей и репортеров с журналистами?
– Мой приятель из Фриско. Одна… хмм… один из сотрудников главной штаб-квартиры. Иногда мы звоним друг другу.
– Ваш друг ошибся. Все поздравление от президента, сената и конгресса будут приниматься - то есть принимаются сегодня - в Халлоран-тауне. Во Фриско, в отеле "Холидей Инн", зарезервированы номера для гостей и все банкетные залы для официальной церемонии. Туда и явится публика, которую вы упомянули - сенаторы, директора и журналисты.
– Но кто-то ведь должен прилететь? - спросил обескураженный Каргин. - Самые близкие люди?
– Только те, о ком патрон распорядился лично. Ну и, разумеется, отпускники - Тауэр, Квини и еще человек десять-пятнадцать. Один или два рейса, не более того.
Теперь Каргин нахмурился. Не может быть, чтоб Кэти водила его за нос!
– Мой приятель… - начал он, но Хью перебил, похлопав его по колену:
– Когда вы с ним созванивались?
– Ну… с неделю назад.
– Босс все переиграл позавчера. Сказал, что здесь, на острове, - Арада хлопнул ладонью о камень, - ему не нужны нахлебники и лизоблюды. Тем более, журналисты! Да он их просто ненавидит!
– Бог с ними, с журналистами, - вымолвил Каргин. - Но ведь вчера никто не прилетел! Ни Квини, ни Тауэр, ни остальные! И как вы это объясните?
Лицо аргентинца омрачилось.
– Не знаю, Керк. Нет у меня объяснений! Связь со штаб-квартирой прервана, и там должны были уже задуматься… да, задуматься и осуществить проверку. Собственно, это прямая обязанность Шона Мэлори. Вам известно, кто он такой?
– Известно, - кивнул Каргин, посматривая, как со скалы торопливо спускается Тэрумото. Что-то случилось, мелькнула мысль. Он перевел глаза на референта, буркнул: - Ну, будем считать, что мистер Мэлори разбит параличом, - и зашагал навстречу Тому.
Встревоженный Хью тоже поднялся. Тейт, отложив мешок с припасами, толкнул задремавшего Слейтера. Техасец вскочил; его ладонь уже лежала на рукояти пистолета.
Они сошлись, все пятеро, у входа в грот.
– Спустились, - выдохнул японец. - Шестнадцать человек. Примерно у свалки. С автоматами. Короткие, похожи на "узи"… У двух - гранатометы. У одного - винтовка. Кажется, "эмфилд", снайперская.
– Спустились? - Каргин нахмурился. - Как спустились? Вроде вертушек не слыхать, а?
– Будто из скалы возникли. - Том, успокаиваясь, сделал пару глубоких вдохов. - Если Керк-сан позволит высказать мое мнение, они спустились на лифте в бункер. Спайдер-сан говорил, что из убежища есть потайные выходы.
– Ладно, примем эту версию, - согласился Каргин, переглянувшись с Арадой. - Примем, и сделаем так…
С минуту он размышлял, озирая заваленный камнями склон, вздыбленные базальтовые глыбы, щели и овраги, поросшие колючкой; над ней, будто часовые в пыльной униформе, торчали серо-зеленые кактусы. Вдруг вспомнилось: земля, где кактусы и агавы высятся, как органы в храмах зеленых… Почему органы?.. - подумалось ему. Скорей, канделябры… такие, какими лупили в прошлом веке шулеров…
Каргин оглядел свое войско и вымолвил:
– Пойду им навстречу, погляжу да попробую замотать среди трясин и елок. Может, кого-нибудь подстрелю… Словом, будет у меня разведка боем. |