Изменить размер шрифта - +
..

Михаэль не дал ему договорить:

-Александр, — сказал он громко, — я не верю, что Господь станет устраивать такие глупости. Выйди из пещеры, погляди, что там.

Куст, будто услышав эти слова, замер.

Александр легко перепрыгнул через него и исчез.

Через несколько минут он вернулся, ведя упирающегося Барака.

Барака он бросил под ноги Михаэлю, словно добычу.

-Ты кто? — спросил Михаэль.

Барак посмотрел на Гарда. Почему-то ему казалось, что Гершен должен ему помочь. Обязательно должен.

Врать Барак не умел. Да и времени на то, чтобы придумать ложь, у него не было.

-Я видел, как ты устроил испытание этому человеку, и хотел ему помочь.

-Ты мнил заменить собою Бога? — возвысил голос Михаэль.

-Я хотел помочь этому человеку, — повторил Барак.

Гард решил вступить в разговор:

-Послушайте, Михаэль, я надеюсь, вы не станете спорить, что для своих чудес Господь всегда использует людей. Не зря же говорится: люди — игрушки в руках Господа Бога. Сейчас Он решил использовать этого парня. Что из того? Чудо свершилось. И значит, вы должны...

Михаэль перебил его:

—Никто на свете никогда не смеет говорить мне: должен. Я должен только Богу. И больше никому, — он посмотрел на Барака. — Как тебя зовут?

— Барак.

— Почему ты хотел помочь этому человеку?

— Я хочу, чтобы он нашел Весть.

—  Зачем тебе это надо?

Барак помолчал немного. Нет, тут уж правду никак нельзя сказать. Придется врать.

— Весть должна помочь людям, — наконец сказал он.

— Красивые слова всегда скрывают ложь, — вздохнул Михаэль. — Правда редко бывает красивой. Сила лжи — в красоте, сила правды — в правде, — он снова вздохнул. — Александр, дай этому парню еды. Он устал.

Гард не очень хорошо понимал, что происходит. Но ему было совершенно ясно: надо воспользоваться моментом и выведать наконец, где спрятана Весть.

— Послушай, Михаэль, — снова начал он. — Может быть, я неловко выразился, но чудо произошло. В нашу пещеру хотел войти куст. Пусть всего лишь на мгновение, но мы все удивились. Чудо — это то, что удивляет. Скажу тебе больше: все, что удивляет, это и есть чудо, — Гард помолчал немного и закончил, как мог жестко: — Выполни, пожалуйста, свое обещание, скажи, где Весть.

Михаэль поднялся, прошелся по пещере, будто раздумывая, отвечать ему или нет, снова сел и сказал:

-Я не знаю этого.

-Неправда! — возмутился Га'рд. И, поймав испуганный взгляд Александра, добавил: — Это не совсем так.

-Я не знаю, где Весть, — повторил Михаэль. — Но я знаю, как узнать это, — он вскочил и забегал по пещере. — Я знал это с самого начала, но я не хотел тебе говорить. Знай же: на самом деле я никогда не сомневался в твоей вере: если человек пустился на поиски Вести, этого вполне достаточно, чтобы уверовать в его веру...

-Зачем же тогда все эти испытания, эти притчи? — удивился Гард.

Но Михаэль, казалось, не слышал его.

- Я не знаю, где спрятана Весть, — повторил он. — Но я знаю человека, который ведает это.

Гард вскочил со своего места:

-Кто он? Как его имя?

-Азгад, — ответил Михаэль.

Комиссар понял, что его нервы больше не выдерживают этого издевательства.

-Старик, — Гард изо всех сил старался держать себя в руках. — Мне кажется, ты надо мной издеваешься. И я...

Гард хотел сказать какую-нибудь гневную гадость, но его взгляд уперся в глаза Михаэля.

В глазах старика стояли слезы. Он смотрел на комиссара по-доброму. Человек, который так смотрит, не может издеваться.

Михаэль обнял Гарда за плечи, усадил рядом с собой на камень, налил ему и себе вина и начал говорить тихо, будто стесняясь:

—                Послушай, Гершен, что скажет тебе старый Михаэль.

Быстрый переход