Монолог Гарри звучал так страстно, что чувствовалось — молодой человек вложил в эти слова всю душу. И тут же, смущенный собственным пафосом, он обернулся к иллюминатору и сказал обычным тоном:
— Ради всего святого, Вивьен, одолжи мне денег, и я уеду!
— Разумеется, я дам тебе столько, сколько ты попросишь, — с расстановкой произнес маркиз, — но еще раз повторяю — на мой взгляд, ты делаешь ошибку. Если Бетти любит тебя так же сильно, как ты ее, значит, вы оба приносите напрасную жертву.
— Это касается только нас с нею. По словам и тону Гарри маркиз понял, что терпение его друга на пределе, и решил больше не злоупотреблять им.
Дав понять, что препирательства окончены, маркиз открыл ящик стола и достал чековую книжку.
— Я дам тебе тысячу фунтов, — предложил он, — и, ради Бога, не торопись с отдачей долга?
Гарри молчал. Не дождавшись ответа, маркиз продолжал:
— Надеюсь, неудобства путешествия на борту какого-нибудь грязного пароходишка образумят тебя и в одном из портов, где остановится наша яхта, мы увидим тебя среди встречающих.
— Думаю, что ты увидишь меня только дома, в Англии, — возразил Гарри резко. — Я постараюсь разобраться, удастся ли мне спасти хоть крохи того огромного состояния, которое так безрассудно промотал мой драгоценный родитель.
Маркиз еще раз убедился, что дальнейшие уговоры и споры ни к чему не приведут, и счел за лучшее промолчать.
Выписав чек на тысячу фунтов, он поставил свою подпись и положил бумагу на стол.
Оторвавшись наконец от иллюминатора, Гарри нехотя, словно через силу, подошел к столу и протянул руку, чтобы взять чек.
И вдруг в то самое мгновение, когда молодой человек уже занес руку над столом, в дверь постучали.
— Войдите! — крикнул маркиз. В дверях появился один из стюардов.
— В чем дело, Дженкинс? — отрывисто спросил маркиз.
— Каблограмма для мистера Прествуда, милорд. Ее только что принесли из британского посольства. Наверное, что-то очень срочное!
С этими словами стюард пересек каюту, передал Гарри депешу и вышел, осторожно прикрыв за собой дверь. Гарри в недоумении и тревоге уставился на каблограмму.
— Есть только одна причина, из-за которой мне прислали бы телеграмму сюда, в Бангкок, — наконец тихо сказал он.
— Ты полагаешь, что твой отец умер? В таком случае мы немедленно отправляемся обратно, в Англию, — с сочувствием проговорил маркиз.
Медленно, надеясь отдалить неизбежное, Гарри развернул листок, который держал в руке.
Маркиз не сводил глаз с друга и по выражению его лица тотчас же догадался, что новости плохие.
Гарри прочел каблограмму, затем перечел еще раз, как будто желая убедиться, что правильно понял ее содержание, и вдруг издал крик, от которого, казалось, содрогнулись стены.
Швырнув каблограмму маркизу, он бросился вон из кабинета и устремился куда-то по коридору.
В течение нескольких минут маркиз, ошеломленный таким странным поведением друга, в недоумении смотрел ему вслед.
Затем, понемногу придя в себя, он взял со стола депешу, оставленную Гарри, и начал читать. Каблограмма гласила:
«Сиам, Бангкок,
Британская дипломатическая миссия.
Яхта «Морская сирена»,
маркизу Оукеншоу
(для Эдварда Прествуда,
эсквайра).
Настоящим с глубоким прискорбием извещаем Бас, что Ваш отец, сэр Роджер Прествуд, баронет, вчера скончался от сердечного приступа, вызванного полученным им известием, а именно — сообщением о том, что он выиграл главный приз в Южноамериканской лотерее, стоимость которого равна приблизительно двумстам тысячам английских фунтов. |