– Я уже допросил Керригана, – заговорил он изменившимся голосом, негромким и неуверенным. – У него алиби на время выстрела.
– Алиби, подтвержденное его женой?
– Ее слова для меня достаточно. Я давно знаю Кейт Керриган. Я знал ее отца – судью. Этой женщине я полностью доверяю.
– Такая женщина могла бы солгать ради мужа.
– Возможно. Но она не лжет. В любом случае, Керриган не нуждается в алиби. Он респектабельный бизнесмен.
– Насколько респектабельный?
– Я не говорю о его частной жизни. Когда вы можете терять столько, сколько Керриган, вы не станете убивать водителей грузовиков на шоссе.
– Даже за семьдесят штук? Между прочим, это огромное количество виски. Что он с ним делает – купается в нем?
– Он его продает.
– В своем мотеле?
– Насколько я знаю, нет. У него бар на другой стороне города. Ночной клуб «Золотая туфелька».
– На Янонали-стрит?
– Попали в точку.
– Что еще у него есть, о чем я не знаю? Политические связи?
– Очевидно – через жену.
– Это часом не влияет на вашу оценку Керригана? – рискнул спросить я.
Шрам на виске шерифа покраснел и начал пульсировать.
– Вы слишком далеко заходите с вашими вопросами.
– Я вынужден искать на них ответы там, где это возможно.
– Не забывайте, с кем вы говорите.
– Вы не даете мне об этом забыть.
– Вы не совсем верно оцениваете ситуацию, – сказал Черч. – Мое терпение не бесконечно. Если вы ищете неприятностей, я могу засадить вас за взлом.
– Взламывать было нечего. Когда я пришел сюда, дверь уже была взломана.
– Вы уверены?
– Абсолютно. Коттедж взломали, но это был не обычный грабитель. На столике в спальне лежат дорогие часы. Вор забрал бы их, но не стал бы брать другие вещи, которых недостает.
– Какие?
– Личные вещи – зубную щетку и тому подобное. Думаю, Энн Майер уехала на уик-энд, но не вернулась. Тогда кто-то вломился сюда и забрал вещи, связанные с ее личной жизнью: письма, книгу с адресами и телефонами...
– Вы не имели права сюда входить, – заявил шериф. – Даже если дверь взломали не вы, все равно вы нарушили закон.
– Ваша жена разрешила мне обыскать квартиру.
– А она тут при чем?
– Исчезла ее сестра, ближайшая родственница...
– Где вы с ней виделись?
– Я отвез ее домой от Майера менее часа тому назад.
– Держитесь от нее подальше, ясно? – зарычал шериф. – Подальше от моего дома и моей жены.
– Возможно, вам лучше посоветовать жене держаться подальше от меня.
Мне не следовало этого говорить. Черч затрясся от гнева. Револьвер взлетел кверху, и дуло ударило меня по подбородку. Я с такой силой стукнулся затылком о стену, что с нее посыпалась штукатурка. Высокая фигура шерифа расплылась у меня перед глазами. Я потерял равновесие и ударился о пол плечом и локтем.
Поднявшись, я вытер рукой кровь с подбородка.
– Вы еще пожалеете об этом, шериф.
– Убирайтесь отсюда, пока я не сделал чего-нибудь, о чем в самом деле буду жалеть.
Его длинное лицо приобрело бронзовый оттенок. Взгляд был абсолютно пустым.
Я побрел нетвердым шагом к открытой двери. Музыка в соседнем коттедже сменилась голосом, вещавшим с маниакальной убежденностью, что страх и одиночество станут достоянием прошлого благодаря хлорофиллу.
Глава 9
Янонали-стрит находилась на северной окраине города, соединяясь с шоссе. На перекрестке стояли два двухэтажных дома. В одном из них размещалась бильярдная. Мужчины и мальчишки, размахивающие киями, медленно двигались в дымном зеленом свете, как рыбаки с острогами по дну моря. |