Изменить размер шрифта - +

После этих слов за столиком воцарилась тишина. Мэган сидела, боясь взглянуть на Гарри, но в то же время сгорая от любопытства. Гарри же словно впал в задумчивость.

Так прошло несколько минут.

В конце концов, Мэган почувствовала себя как на иголках. В голове ее теснилось множество мыслей, причем большая часть не самого приятного свойства. Мэган уже жалела о своей прямолинейности. В самом деле, разве можно так — с места в карьер, не дав человеку опомниться, не произнеся даже двух-трех вводных фраз! Кажется я все испортила, уныло подумала она, и в этот момент Гарри неожиданно обронил:

— Удивительная проницательность! Мэган вскинула на него взгляд.

— Прости?

— Я о мистере Хасби, — ухмыльнулся тот. Мэган нервно облизнула губы.

— Извини, я не понимаю…

— Нет? — Гарри посмотрел прямо ей в глаза — будто в душу заглянул. — Мистер Хасби угадал: мне действительно хотелось, чтоб ты поскорее закончила с ним беседу.

— Вот как, — уклончиво улыбнулась Мэган, пряча вызванное словами Гарри волнение.

Все так же, не сводя с нее взгляда, он кивнул.

— Но это еще не все. Проницательность мистера Хасби заключается также в том, что он угадал и второе.

— Что? — зачарованная выражением его карих глаз, одними губами спросила Мэган.

— Что я и в самом деле был бы счастлив стать твоим парнем, — медленно произнес Гарри.

Мэган показалось, что она ослышалась.

В самом деле, был бы счастлив стать твоим парнем…

Неужели Гарри действительно произнес это? Судя по золотистым искоркам, которые пляшут сейчас в его глазах, — да. Но… подразумевает ли он то, что говорит?

Мэган вдруг испугалась, что неправильно все поняла, что выдает желаемое за действительное, что слишком торопит события… А испугавшись, решила поскорей превратить все в шутку — так будет легче пережить поражение, если позже выяснится, что Гарри пошутил.

— Ну, если так, — произнесла Мэган, — тогда ты положительно воспримешь предложение, ради которого я и затеяла этот разговор.

— Да?

Она закончила говорить, а Гарри еще некоторое время смотрел на ее губы. Со стороны могло показаться, что человек, имеющий проблемы со слухом, пытается прочесть по губам, что ему говорят. Но в данном случае дело обстояло иначе: просто Гарри приятно было смотреть на губы Мэган, ведь они порождали соблазнительные образы и вызывали желания явно чувственного характера.

— Хм… так что это за предложение?

— Оно имеет прямое отношение к празднику, который состоится здесь в воскресенье, — пояснила Мэган.

— Открытие бассейна и… — Гарри запнулся, его внимание сейчас определенно было сосредоточено на чем-то другом, и, видя это, Мэган подсказала:

— И солярия.

— Да-да… — отстраненно произнес он. — Так в чем моя задача?

Мэган вновь на мгновение смущенно опустила ресницы, но тут же заставила себя поднять их.

— Видишь ли, я хочу появиться там не одна, а с мужчиной. Многие придут парами — собственно, это я и подразумевала, приглашая всех, кого знаю лично, — поэтому мне тоже не стоит показываться одной. Я должна быть с кем-то хотя бы формально. — Мэган импровизировала на ходу. То, что она говорила, хоть и не было откровенной ложью, чистой правдой тоже не являлось, так как строгих требований относительно праздничного события не существовало.

— И тебе хочется, чтобы роль твоего мужчины сыграл я? — уточнил Гарри.

Мэган слегка зарделась.

Быстрый переход