— Что тут непонятного? То один оргазм, а то сразу несколько подряд.
Последовавший затем прерывистый вздох Ирмы заставил Мэри пристальнее взглянуть на нее.
— Постой, не хочешь ли ты сказать, что у тебя и одного не было?
Ирма мрачно отвернулась.
— Что?! — воскликнула Терри. — Ты еще ни разу в жизни не испытала оргазма?
Покачав головой, Мэри сердито произнесла:
— Просто стыд! Знаешь, что я тебе скажу, золотце? Гони-ка ты своего Керка куда подальше! И поскорей найди себе нормального мужика.
Терри кивнула, словно в поддержку мнения Мэри, затем произнесла, обращаясь к той:
— Ладно, досказывай свою историю, иначе появятся посетители и мы так и не узнаем, чем у вас с Робби все кончилось.
Мэри и самой не терпелось закончить рассказ.
— Ну, переместились мы с Робби из зала ресторана на террасу, и там, среди пальм и фикусов, все и произошло. Я и не знала, что Робби такой любитель заниматься сексом в самых неподходящих местах.
— Похоже, тебя это приятно удивило, — хмыкнула Терри.
— Не то слово! Я и не ожидала, что подобное возможно. Это так захватывает, вы бы знали! Рекомендую попробовать. Стоило нам начать, как мы поняли, что остановиться не сможем. Вернее, начал Робби, до того у меня и в мыслях не было…
— Ну да, ты думала, что Робби ведет тебя на террасу подышать свежим воздухом! — вставила Терри.
Все, включая саму Мэри, рассмеялись, даже Ирма усмехнулась.
— Не то, чтобы воздухом, но я полагала, что все ограничится двумя-тремя поцелуями, а потом вижу, Робби не останавливается. Говорю ему — мол, дорогой, если ты и дальше станешь продолжать в том же духе, все кончится тем, что нас выгонят отсюда. Думаете, он послушал? Как бы не так! Хорошо еще, что терраса там не освещена, а то бы дело кончилось скандалом. В общем, устроились мы в самом темном уголке и… ну сами понимаете. Тогда-то у меня и случилось несколько оргазмов кряду, три или четыре, не помню, потеряла счет. Робби пришлось зажимать мне рот рукой, чтобы в ресторане не услышали, как я кричу от удовольствия. — Мэри машинально облизнула губы, после чего, скромно опустив глаза, завершила рассказ: — Когда после ресторана Робби отвозил меня домой, мои трусики ехали у меня в сумочке.
С минуту все молчали, размышляя над услышанным, затем Мэган сказала:
— Когда-нибудь твои приключения с Робби закончатся в полиции.
Однако Мэри, ничуть не смутившись, смерила ее насмешливым взглядом.
— Так и знала, что ты скажешь что-то в этом роде. А я тебе вот что посоветую: заведи себе наконец дружка. Такого, знаешь, чтобы из постели тебя не выпускал. Тогда ты на многое начнешь смотреть совсем иначе.
— Спасибо за совет, — кивнула Мэган. — Непременно прислушаюсь к нему.
— Вот-вот, прислушайся! У всех есть мужчины — у меня, у Терри, даже у Ирмы хоть и неважный, прямо скажем, но есть, — и только ты коротаешь время в одиночестве. Реши наконец этот вопрос!
— Хорошо, — сказала Мэган, не желая углубляться в этот разговор. Но в следующую минуту ее глаза весело блеснули. — Может, поделишься со мной своим Робби?
Мэри тотчас встала из-за маникюрного столика и выпрямилась во весь рост.
— Но-но! Сбавь обороты, дорогуша. Робби мой! А если к нему кто-нибудь приблизится — сразу башку отвинчу!
— Ясно-ясно, не кипятись, — усмехнулась Мэган. — И вовсе незачем грубить. Не забывай, ты находишься в фешенебельном заведении, так что, будь добра, выбирай выражения. И потом, что значит «башку отвинчу»? А если твой Робби сам на кого-нибудь положит глаз?
Мэри снисходительно улыбнулась. |