Изменить размер шрифта - +

Как бы не так!

Они тоже бегут, но пока отстают, на сколько сильно, непонятно.

И это я сейчас выражаюсь крайне оптимистично.

Если представить ситуацию от обратного, где уже я буду в роли догоняющего, то мои шансы в долгом противостоянии переходят в разряд очень малых величин. Однозначно проиграю.

Да, моё княжество богато и самодостаточно, и Япония с Маньчжурией активно развиваются, но не для войны со страной, которую подпитывают десятки колоний со всего мира, а её промышленность превосходит по своим финансовым показателям не только моё княжество, но и Германию.

Тем, кто считает, что я испугаюсь и сдам назад, могу сразу заявить своё решительное — НЕТ!

Да, впереди война. Противник на этот раз грозный, а его военный потенциал огромен.

Воевать я умею, но не люблю. Хотя, сейчас не тот случай, чтобы рассуждать о любви. Франция приняла вызов и готовится нанести удар.

Послезавтра утром французская эскадра намерена сниматься с якорей и идти к нам навстречу.

Задачи перед ними поставлены вполне себе выполнимые: — уничтожить плацдармы русских на Борнео и японские корабли, которые их поддерживают, а потом пройтись по островам, окаймляющим море Сулу, чтобы снести там те убогие филиппинские заставы, которые могут помешать десантированию индонезийской армии.

Что будет потом делать французская эскадра пока непонятно.

Скорее всего часть кораблей поддержит действия индонезийской армии, а остальные отправятся снимать морскую блокаду с Новой Гвинеи, чтобы со временем создать мне второй фронт на юге Филиппин.

В моём распоряжении сейчас два крейсера: — тяжёлый броненосный "Рюдзин" и легкий крейсер "Юбари". Четыре эсминца "Кагеро" и два эсминца "Акатсуки". Торпедные аппараты есть на всех "Кагеро" и на "Юбари". Кроме них присутствует микроавианосец и транспорт обеспечения.

Против пяти французских крейсеров и десяти эсминцев, часть из которых — корабли современной постройки, сил откровенно мало.

Французскую эскадру нужно задержать любой ценой. Мне потребуется не меньше пары недель, чтобы создать хоть какое-то подобие паритета сил на море.

Я не считаю себя знатоком морских сражений и выдающимся флотоводцем. Да и не моё это — рассекать океанские просторы, глядя на мир с высоты капитанского мостика. Есть на то специально обученные люди. Так что, сразу, как только ознакомился с содержанием радиоперехватов, я связался с контр-адмиралом Тэцуо Хацуро. Он сейчас как раз в Маниле, готовит к отправке караван судов, которые повезут подкрепление и артиллерию на захваченные нами плацдармы. Не то, чтобы мы в здешних водах кого-то сильно боимся, но отправлять на гражданских кораблях целый полк и два артиллерийских дивизиона без сопровождения — это неоправданный риск.

Хацуро я намекнул, что предстоит большая морская операция, поэтому ему стоит взять с собой тех офицеров, которых он посчитает необходимыми для её планирования.

В результате моряки примчались втроём. Скромно. Я ожидал человек пять-шесть.

Для начала я перевёл им на японский результаты радиоперехватов. Загрузились они основательно. Даже дышать стали через раз, как мне показалось.

— Какими силами я могу располагать? — первым отмер контр-адмирал.

— Любыми. Понятно, что из тех, которые мы успеем подтянуть.

— Как я понял, французская эскадра сейчас разделена. Половина кораблей находится в Паданге, где у французов обустроена база, а остальные в Джакарте.

— Данные радиоперехвата это косвенно подтверждают, — согласно кивнул я в ответ.

— Скорей всего они пойдут экономичным ходом, так как ещё суда снабжения придётся за собой тащить, — озвучил моряк свои мысли, — А раз так, то им два дня идти до Кучинга, где есть подходящий порт, там дозаправиться и оставив суда снабжения, идти уже дальше, к Северному Борнео.

Быстрый переход