Изменить размер шрифта - +

— Ты хочешь сказать, она согласилась?

— Это было ее предложение, еще до того как я заговорил об этом. Она признала, что должна утрясти вопрос со своей помолвкой.

Айра недоверчиво прищурился.

— Не могу поверить, что все оказалось так легко.

Пирс вздохнул.

— Пусть будет как будет, Айра. Что сделано, то сделано, и мы не узнаем, как все кончится, пока я не получу аудиенцию у Эдуарда.

— Ладно, — не стал спорить Айра. — Но я все равно с ней поговорю. Ее светлость уже одета и готова принимать посетителей? — насмешливо поинтересовался он.

Пирс окинул старика тяжелым взглядом:

— Айра, предупреждаю тебя: не говори ничего, что могло бы, ее расстроить. Она этого не заслуживает. Между нами не произошло ничего предосудительного. Я знаю, что вы испытываете неприязнь друг к другу, но в основном по твоей вине. Хочешь — верь, хочешь — нет, но Элис — хорошая женщина и это путешествие было для нее нелегким. Она достойна уважения. Кстати, если бы не она, мы бы с тобой не встретились.

— Пока Эдуард не пожалует тебе власть над этими лесами, ты не имеешь права мне указывать, щенок, — грубо буркнул Айра. — И даже если он это сделает, все равно не имеешь права. Я буду разговаривать с кем хочу и как хочу.

— Надеюсь, ты понял меня, Айра, — нахмурился Пирс. — Я не шучу.

— Я тоже! — прорычал Айра, подавшись к Пирсу. — Ты совсем как твоя мать — всегда находишь для них оправдания.

Пирс, нахмурившись, молча сверлил старика глазами. Айра посмотрел в сторону.

— В жизни все же есть справедливость. Спустя так много лет часть моей девочки вернулась ко мне.

В это время Пирс заметил Тайни, которая украдкой приближалась к нему, одновременно бросая настороженные взгляды на мать. Создавалось впечатление, что девочка старается привлечь его внимание. Странно, подумал Пирс, почему она не может просто подойти и поздороваться, как обычно?

Айра уже начал взбираться по лестнице, очень похожий на старого, но еще проворного паука.

Когда Пирс еще раз повернулся в сторону деревни, оказалось, что малышка уже стоит рядом с ним.

— Доброе утро, сэр, — вежливо и громко поздоровалась она, по мнению Пирса, слишком вежливо и слишком громко. — Вы уже готовы отправиться в путь?

— Доброе утро, Тайни. Я уже почти готов, — с улыбкой ответил он.

Он не переставал удивляться тому, как это крошечное хрупкое создание живет в столь суровых условиях.

— Леди Элис уже встала?

Пирс с недоумением заметил, что девочка изо всех сил старается казаться равнодушной. Ведь в деревне все знали, что она обожает Элис.

— Сейчас Айра с ней разговаривает там, наверху. Думаю, она вот-вот спустится.

Тайни подошла еще ближе и украдкой оглянулась.

— Это здорово! — с широкой улыбкой прокричала она, но Пирс ясно видел, что бровки ее были насуплены. — Вы умеете хранить тайны? — спросила она, перейдя на шепот и тревожно стреляя глазами то вправо, то влево.

— Думаю, что да, — удивился Пирс.

— Это очень-очень большая тайна, — деловитым тоном сообщила Тайни. — Если вы кому-нибудь скажете, я даже не знаю, что может случиться.

— Хорошо, обещаю, — сказал Пирс, став серьезным. — Что случилось?

— Поклянитесь, — продолжала настаивать Тайни, — что вы не скажете отцу. Он меня убьет!

Пирс присел на корточки рядом с девочкой.

— Клянусь. В чем дело, малышка?

Мэллори видел, как дрожит ее подбородок.

Быстрый переход