Вместо этого он вылил из бутылки в стакан остатки фруктового сока и залпом осушил его. Министру юстиции он ничего предлагать не стал. Фокс плюхнулся на диван, взял пульт и отключил звук. Уотсон по-прежнему оставался на ногах.
— Мне необходимо знать, что происходит, — сказал он.
— Спросите у вашей сестры.
— Она ничего мне не скажет.
— Тогда я ничем не могу вам помочь.
— С чего это вдруг Контролёры проявляют к ней такой интерес?
— Это сугубо личное дело, касающееся её и меня.
— Я могу сделать так, что это станет и моим делом.
— Сомневаюсь.
Уотсон смерил его возмущённым взглядом:
— Она ведёт самое громкое дело в нашей стране за последние несколько лет.
— Может, даже со времён Меграхи, — согласился Фокс.
Активист ШНП побагровел; казалось, будто даже белки его глаз налились кровью.
— Я намерен лично проследить за тем, чтобы вас на пушечный выстрел не подпускали к моей сестре.
Фокс снова потёр глаза. Потом он пару раз моргнул, чтобы восстановить фокус, вздохнул и знаком пригласил Уотсона присаживаться.
— Я лучше постою.
— Сядьте и выслушайте то, что я вам сейчас скажу.
Уотсон сел и крепко сжал ладони, чтобы лучше сосредоточиться.
— Помните в тот вечер, у вас дома? — начал Фокс. — Я упомянул имя Фрэнсиса Вернала…
— Да.
— В то время ваша сестра только-только окончила полицейский колледж. Её первым заданием стала сверхсекретная миссия: ей было поручено выдавать себя за студентку Сент-Эндрюсского университета. Вступительные экзамены, семинары, коллоквиумы и так далее… Студенческая политическая жизнь позволила ей проникнуть в полулегальные группировки экстремистского толка. Всю информацию она была обязана передавать куда следует.
— Вы в этом абсолютно уверены, инспектор?
Фокс показал ему две студенческие фотографии из личного дела.
— Знакомое лицо, не правда ли?
Уотсон с безучастным лицом изучал снимки.
— И что из этого следует? — спросил он после небольшой паузы.
— Она начала встречаться с Верналом — и проводила с ним достаточно много времени. Те выходные он провёл с ней и только её оставил, когда его машина, съехав с дороги, врезалась в дерево. Именно об этом я и должен был с ней поговорить. — Фокс не сводил глаз с министра, наблюдая за его реакцией.
— Я ничего об этом не знал, — едва слышно вымолвил Уотсон.
— Эти группировки склонялись к сепаратизму — не так далеко от ваших собственных политических взглядов.
— Я помню. Это было не лучшее время для ШНП. У кого-то опустились руки, кого-то охватило разочарование. Мы были в абсолютной изоляции… Но этого больше не повторится, ручаюсь.
— Но тогда…
— Нелёгкие были времена, — поспешил согласиться Уотсон.
— Вы знали лично кого-нибудь из участников этих группировок? «Гаэльские семена»? Спецподразделение «Чёрная жатва»?
— Только понаслышке.
— И вы никогда не встречались с Дональдом Макайвером?
— Нет.
— А с Фрэнсисом Верналом?
— Нет.
— И вы не имели ни малейшего представления о том, чем занимается ваша сестра?
— Ни малейшего, — отозвался Уотсон.
— Теперь, когда я всё вам рассказал, что вы обо всём этом думаете?
Уотсон долго думал, потом пожал плечами и покачал головой. |