Изменить размер шрифта - +

Фокс оставил без внимания этот эмоциональный всплеск.

— Кстати, забыл спросить, откуда у вас мой адрес?

— Что?!

— Мой адрес.

— Джексон сказал, — рявкнул Уотсон.

Фокс удовлетворённо кивнул. Итак, агенту спецслужбы известно, где он живёт.

Уотсон нетерпеливо прошёлся до окна и обратно.

— Есть ли у меня шанс попытаться переубедить вас?

Фокс дёрнул плечами.

— Тогда я буду вынужден доложить обо всём вашему начальству.

— Ну и что вы сделаете — будете добиваться моего отстранения? Не забудьте заодно довести до их сведения историю вашей сестры.

— В чём именно, по-вашему, она была не права?

— Я всё ещё пытаюсь это выяснить. — Фокс встретился взглядом с Уотсоном. — Не желаете мне помочь?

— Помочь вам? Но как?

— Возобновить следствие по делу Вернала — на этот раз по всей форме. Организовать официальное расследование. За ним следили агенты британской секретной службы и офицер полиции в штатском. Причастны ли они к его смерти? И не пытались ли потом замести следы? И как это связано с убийством Алана Картера? — Фокс медленно поднялся на ноги, не сводя глаз с Уотсона. — Если бы вы хотя бы попытались найти ответы на эти вопросы, это добавило бы вам немало очков.

Но министр юстиции решительно покачал головой.

— «Чёрная жатва», Шотландская национально-освободительная армия — никому не захочется откапывать этих мертвецов.

— Никому из вашей партии, — поправил его Фокс.

— Никому. И точка.

— Вы могли бы открыть для себя массу удивительного.

Но Уотсон продолжал качать головой.

— Неужели это интересно только мне? — Вопрос был риторический, но Уотсон всё равно на него ответил:

— Только вам.

Спустя три минуты Фокс наблюдал в окно за тем, как от его ворот отъезжал автомобиль. Включив внутреннее освещение, министр пролистывал какие-то бумаги. Телефон Фокса возвестил о входящем сообщении. Сообщение было от Джуд.

«Ты не спишь?»

Фокс перезвонил ей.

— Что стряслось? — спросил он.

— Ничего. Просто не хотела тебя будить, если ты спишь.

— Если уж речь зашла о…

— А я вот всё ворочаюсь и ворочаюсь с боку на бок, — призналась она, вздыхая. — И всё думаю о папе. Малькольм, что мы будем с ним делать?

— Пока не знаю.

— Но ведь он не может навечно оставаться в больнице.

— Нет.

— Если, конечно, ему не станет лучше…

— В любом случае «Лодер Лодж» — это тоже для него не вариант, — согласился Фокс, заканчивая за неё мысль. — Джуд, обещаю тебе, в ближайшее время я серьёзно подумаю, как нам быть.

— Я тоже. — Слушая, как она ворочается, он понял, что она лежит в постели.

— А ты помнишь, как в детстве? — спросил он. — Я тайком пробирался к тебе в комнату, и мы, зарывшись под простыни, пели хором?

— Наши собственные «Самые популярные». Пока папа или мама не услышат. Господи, я сто лет об этом не вспоминала…

— Несколько дней назад я оказался в незнакомом лесу, — начал Фокс, устраиваясь поудобнее на диване. — Он напомнил мне об «Эрмитейдж-оф-Брейд», о наших с тобой лесных прогулках. Тогда ты всё ещё предпочитала меня другим мальчикам…

— Я никогда не предпочитала тебя другим мальчикам, — поддразнила его Джуд.

Быстрый переход