Изменить размер шрифта - +
Вивьен сунула свою грязную руку в его, затянутую в перчатку без единого пятнышка, чтобы он помог ей подняться на ступеньку. За ней – Саймон, а следом тот человек, который был с Дэвидом. Вивьен ждала, но дверца захлопнулась. Она отодвинула бархатную шторку на окошке и увидела, как Дэвид садится верхом на чудесную серую лошадь. Он кивнул, не глядя в ее сторону, и карета тронулась. Мистер Спайкс не двинулся с места. Последнее, что Вивьен видела, это то, как с его лица исчезла кислая мина, когда он сунул руку в оттопыренный карман.

 

Глава 22

 

Какое-то время в карете была тишина. Потом человек, который сидел напротив них, радостно воскликнул:

– Какое приключение! Уверен, мой дядюшка ничего подобного не видел.

Саймон сжал ее руку. Вивьен пожала его руку в ответ, как бы предупреждая, чтобы он оставался спокойным.

– Что вы имеете в виду?

– То, как мы вытащили вас из тюрьмы, – наклонился он к ней. Лицо его сияло. – Клянусь, когда его светлость рассказал мне про свой план, мне он показался невероятным. Но он сработал. Сработал! – Он посмотрел на них торжествующе. Вивьен и Саймон встревоженно переглянулись. – Простите, мадам, – неожиданно сказал он, – вы, должно быть, не знаете, что мы планировали.

– Нет, – ответила Вивьен. – Я не совсем понимаю, что произошло.

– Позвольте представиться, – быстро проговорил он. – Я – Роджер Адамс, личный секретарь его светлости герцога Эксетера.

Вивьен смотрела на него, не моргая. Герцог Эксетер? Кто же он такой, черт побери?

– А теперь?

– Да, – кивнул молодой человек. – Последние три недели я помогал лорду Дэвиду в отсутствие его брата. Должен признаться, я совсем не был готов к плану, который он предложил, когда разбудил меня прошлой ночью.

– Плану, который… – подсказала Вивьен, она все еще не могла осознать тот факт, что брат Дэвида – герцог. Проклятый герцог!

– Он объявил, что мы едем спасать леди из заключения! – воскликнул Адамс. – И я должен был исполнять важную роль, хотя все происходило не совсем так, как говорил его светлость. Очень непросто было выполнить все, что он задумал. Смею сказать, он и сам не мог быть более выдержанным, уж я не говорю умным.

– Он такой, – пробормотала Вивьен смущенно. Умный! Больше всего Вивьен потрясло его хладнокровие. Саймон опять сжал ее руку, но она покачала головой, приказав ему подождать. Она не была готова ответить на его вопросы. – Что он намерен делать дальше?

– Ну, мадам, – восторг исчез с его лица, – этого я точно не знаю.

Она выдохнула. Единственное, что сейчас имело для нее значение, это вопрос: что делать дальше? Она была бы ему благодарна, если бы он просто отпустил их, даже если бы потребовал оплатить расходы. Чем она могла отплатить ему за то, что он спас ее и Саймона от виселицы? В ее памяти всплыли столбики сверкающих золотых монет.

– Куда мы едем?

– Я полагаю, обратно в Лондон.

Он сел поудобнее и смотрел на нее так, будто ничего не произошло. Вивьен кусала нижнюю губу и по-прежнему игнорировала попытки брата привлечь к себе внимание тайком от мистера Адамса. После ночи, проведенной в тюрьме, она была неумытая и усталая, и наверняка от нее пахло плесенью. А Саймон был в еще более непотребном виде. Подходящая парочка для изысканной, чисто выметенной дорожки к дому Дэвида. Два вора, которых буквально вытащили из петли. Какая же она дура! Она не жалела ни о чем, что делала, до этого мгновения, когда поняла, что ее надежды и фантазии – это сказка. Какое может быть будущее у нее и брата герцога! Просто его светлость – еще куда ни шло, но герцог… Когда она увидела, как элегантно склоняется Дэвид над столом в кабинете шерифа, ее сердце едва не выпрыгнуло из груди.

Быстрый переход