Изменить размер шрифта - +

 

Майкл весело, беззаботно рассмеялся:

 

— Это не так просто. Придется кое-что проверить. Дело серьезное, надо потрудиться, связать концы с концами, чтобы подтвердилось то, что рассказал мне Клем.

 

— О, ясно, — пробормотал Карлтон. — Конечно, я в этом ничего не понимаю.

 

Положив руку на его плечо, Шейн твердо заявил:

 

— Обещаю вам, это не продлится долго, и еще хочу, чтобы вы знали, как я ценю все, что вы делаете. Вам было бы гораздо легче сказать, что вы не видели этих людей. Если бы большинство граждан так же отважно выполняли свой долг, у нас было бы меньше бандитизма.

 

Карлтон расправил плечи, в его взгляде светилась благодарность, но в голосе, когда он заговорил, прозвучало осуждение.

 

— Боюсь, меня подтолкнула не храбрость. Честно говоря, я напуган. Я семейный человек, мистер Шейн, и мне приходится думать о других, не только о себе. Но нарушение законов в наше трудное время — это, как вы заметили, страшное зло, оно должно быть наказано.

 

— Вы совершили мужественный поступок, — весело заверил его Шейн, — и не важно, какими при этом руководствовались мотивами. Но не волнуйтесь, Гэри не спустит с вас глаз, — бросил он на ходу, возвращаясь к своей машине. Затем плавно включил передачу и уехал.

 

Миссис Уилсон робко дотронулась до его руки и спросила:

 

— Что рассказал вам Клем в эту ночь, мистер Шейн? Прежде чем его убили?

 

— Достаточно, чтобы быть уверенным в том, что его убийцам не уйти от ответа, — заверил ее Майкл.

 

Ладонь женщины дрогнула, она еще сильней вцепилась в его руку.

 

— Это были… это были люди, связанные с бензиновым рэкетом, как вы сказали полиции?

 

Он посмотрел на ее морщинистое лицо.

 

— В общем-то я этого не говорил полиции, но все сходится… И то, что слышали вы, и то, как действовал Клем, едва машина отъехала…

 

— Вы не… не скрываете от меня ничего, а, мистер Шейн? — слабым голосом проговорила миссис Уилсон. Убрав руку, она положила ее себе на колено и стала судорожно сжимать и разжимать пальцы.

 

— Почему вы решили, что я что-то скрываю от вас, миссис Уилсон?

 

Женщина задрожала всем телом.

 

— О, я не знаю. Боже мой! Я не знаю. — И принялась тихонько всхлипывать.

 

Немного подождав, Шейн мягко спросил:

 

— А вы ничего не утаиваете от меня?

 

— Вы имеете в виду… сегодняшнюю ночь? — в промежутке между рыданиями вымолвила миссис Уилсон.

 

— Сегодняшнюю ночь, — подтвердил детектив. — Вы уверены, что никого не видели и вам не знакомы голоса людей, разговаривавших с Клемом? Когда муж вернулся к вам, чтобы узнать номер телефона, он ничего не сказал, что могло бы указать на их личности?

 

Она поежилась. Ночной воздух становился прохладным, и Шейн предложил:

 

— Вам холодно. Поднимите стекло со своей стороны, а я до половины прикрою свое.

 

Женщина нашарила ручку оконного стекла и до упора закрутила ее.

 

— Почему вы думаете… что я могла бы узнать их голоса? — стуча зубами от холода, спросила она.

 

— А вы уверены, что их не узнали? — Голос Шейна неожиданно стал жестким.

 

— Да… я абсолютно уверена. — Миссис Уилсон перестала всхлипывать, и нервная судорога парализовала ее худое тело.

Быстрый переход