— Расстегнув плащ, он снял его, но прежде, чем перебросил через спинку стула, вытащил из кармана бутылку коньяку и, подняв вопросительно густые рыжие брови, спросил: — Составите мне компанию?
— Извини, — с сожалением вздохнул капитан. — Я на службе. — Открыв средний ящик стола, он вытащил оттуда бумажный стаканчик и бросил его гостю. — Действуй! Не обращай на меня внимания. Мне рассказывали, что ты находишь свои улики на дне бутылки.
— Ладно, подожду и поймаю вас вне службы, — ответил на это Шейн, засунул бутылку в карман и сел напротив капитана.
— Что у тебя на уме? — поинтересовался Отт. — Есть что-нибудь для нас?
Майкл подергал мочку уха и нахмурился.
— Не уверен. Надеюсь, у вас найдется кое-что для меня. То есть… надеюсь, что не найдется.
— Это уже лучше, — одобрительно заметил капитан Отт. — Загадки отлично скрашивают ночное дежурство.
Шейн наклонился вперед и предложил:
— Давайте рассмотрим одну гипотезу.
— Выкладывай!
— Предположим, некий солдат, чей дом в Майами, нарывается на какие-то неприятности в армии. Получит ли по существующим правилам ваша контора рапорт на этого солдата?
Капитан Отт прищурился и поинтересовался:
— Какого сорта гипотетическую неприятность ты имеешь в виду?
— Не знаю. Но что-нибудь довольно серьезное.
— Маловероятно, чтобы мы об этом узнали. На каком основании мы должны получать донесения на этот счет?
Шейн хмуро уставился на свои руки.
— Этого я и боялся.
— Если у тебя имеется веская причина проверить какого-то солдата, — заинтересовавшись, продолжил капитан, — я могу связаться с его командиром и выяснить все подробности. Ведь именно этого ты хочешь?
— Все может оказаться не так просто. Предположительно, тот человек пару недель назад вместе со своей частью погрузился на корабль и отплыл к месту назначения.
— Тем не менее связаться с ним можно. Но мне хотелось бы знать, насколько все это серьезно, прежде чем посылать запрос по официальным каналам.
— Как насчет дезертирства? — спросил Шейн.
— В случае дезертирства нас, конечно, немедленно известили бы, если он проживает здесь. По заведенному порядку сообщают семье и знакомым дезертира, устанавливают наблюдение за его домом на тот случай, если он попытается связаться с ними.
— Гм, — хмыкнул Шейн, потирая квадратный подбородок. Затем, закурив, бросил спичку в сторону мусорной корзины. — Моего гипотетического солдата зовут Роберт Уилсон.
— Уилсон? — Капитан Отт повернулся на вращающемся стуле и протянул руку к шкафу с картотекой. Выдвинув наполовину один из ящиков, он вытащил большую папку. — Мне даже не нужно искать это дело. Я сам проводил расследование несколько дней назад.
Детектив посмотрел на закрытую папку.
— Значит, это дезертирство?
— Скверное дело, — заметил капитан Отт. — Уилсон дезертировал из своего подразделения накануне отправки к месту службы за пределы страны. В этом случае его поступок приравнивается к дезертирству с поля боя.
Шейн откинулся на спинку стула и тяжело вздохнул.
— Это-то я и подозревал.
— Послушай, если у тебя что-то есть на этого дезертира, поделись со мной, — строго предупредил капитан. |