Изменить размер шрифта - +
— Детектив говорил твердо и уверенно.

 

Осгуд холодно посмотрел на него.

 

— Это дело относится к юрисдикции штата. Не то время, чтобы вести двойную игру, утаивая важные улики. Как частный детектив, имеющий лицензию, вы такое же должностное лицо штата, как и я. Если убийство Уилсона результат, как вы утверждаете, махинаций с бензином шайки мошенников, то тем более эта шайка должна быть уничтожена.

 

Шейн закинул ногу на ногу и кивнул.

 

— Именно этого я и добиваюсь, вызывая огонь на себя.

 

— Ждете, что я поверю в то, что это единственная причина?

 

— Мне глубоко плевать, во что вы там верите, — отрезал Майк.

 

— Подождите, — простонал Джентри, — он вовсе не это имел в виду, Осгуд.

 

— Черта с два! — фыркнул Шейн.

 

Осгуд откашлялся и поджал губы.

 

— Вы не оставляете мне выбора, Шейн. Я собираюсь отдать приказ о вашем немедленном аресте.

 

— На каком основании?

 

— Сокрытие улик в деле об убийстве.

 

Майкл поднялся.

 

— Я пробуду в тюрьме ровно столько времени, сколько понадобится моему адвокату, чтобы получить повестку в суд по поводу правомочности моего ареста.

 

— Эй, послушай, Майк, — вмешался Джентри, но тот скучающим тоном его перебил:

 

— Осгуд блефует. Он не собирается меня арестовывать. У него хватает ума сообразить, что его единственный шанс расколоть это дело состоит в том, чтобы я оставался там, где убийцы Уилсона могли бы до меня добраться. — С этими словами он повернулся и не торопясь вышел из кабинета, оставив прокурора штата лишившимся дара речи и багровым от ярости.

 

За дверью кабинета Осгуда его схватил за руку Тимоти Рурк, старый друг и репортер «Дейли ньюс».

 

— Мне только что намекнули, что Осгуд поджаривает тебя на вертеле, — воскликнул Рурк. Его нос подергивался, как у ищейки, идущей по горячему следу. — Что происходит, Майк?

 

— Спроси у прокурора, — посоветовал Шейн и пошел по коридору.

 

Рурк шел рядом, жалуясь на ходу:

 

— Все, что мне известно, я прочел в «Геральд». Просвети меня, Майк.

 

— Используй точку зрения «Геральд», — посоветовал тот. — Это хороший вариант. — Остановившись у шахты лифта, он нажал на кнопку «Вниз».

 

— Но я-то рассчитывал вывести их на чистую воду, — весело возразил Рурк. — Черт, это же явная клевета! Они ведь чуть ли не в открытую обвинили тебя в том, что бандиты купили твое молчание.

 

Майкл криво улыбнулся.

 

— Лишние деньги мне не помешали бы.

 

В этот момент кабина лифта остановилась, и Шейн зашел внутрь. Рурк последовал за ним.

 

— Брось заливать! Я однажды сделал ошибку, попавшись на эту удочку.

 

Когда они вышли из лифта на первом этаже, детектив подхватил журналиста под руку и повлек его к выходу на Флэглер-стрит.

 

— Ты завтракал?

 

— Нет. Я повсюду рыскал, пытаясь что-нибудь раскопать.

 

— А я увертывался от пуль и прокуроров штата. — Они зашли в небольшой ресторанчик, заняли столик на двоих в глубине зала, и Шейн сказал: — Слушай внимательно, Тим. Ты сможешь для меня кое-что сделать, если я еще буду жив, когда ты отправишься к себе в редакцию.

Быстрый переход