Изменить размер шрифта - +

    Впрочем, чего комплексовать - эскапада началась, и отступать некуда. Valle чуть наклонился к борту, всмотрелся в близкий уже берег. Восходящее солнце светило сзади - капитан посоветовал подходить к берегу именно так - а впереди уже поднимались угрюмые, серые прибрежные скалы.

    Почва здешняя едва ли подходит для земледелия, - подумалось некстати молодому чернокнижнику. Едва ли на локоть глубины, а под низом камень. Впрочем, хоббиты ухитрялись как-то выжить и здесь. Вот за что их уважали в Империи и далеко за ее пределами, так за то, что малыши вцеплялись в землю чуть ли не зубами, и работали как проклятые, пока их владения не превращались в цветущий сад. Ведь как выяснилось не так давно, чуть ли не половину овощей и фруктов поставляют именно хоббиты.

    Мало того - каждая уважающая себя гостиница или трактир любыми правдами или неправдами стараются заполучить в свое распоряжение хоббита-повара, ибо не только в садоводстве, но и в искусстве приготовления пищи эти малыши едва ли уступают даже эльфам.

    Valle припомнил обед у барона Орка, и мимоходом улыбнулся. Глава имперской разведки не только заполучил себе хоббита-повара, но и заметил как-то в разговоре, что самые ловкие его шпионы это именно пронырливые и вездесущие хоббиты. На них никто и никогда не обращает особого внимания, и они шныряют повсюду. С тех пор, как этот народец решил расселиться по всей Империи, хоббит в лавке или на кухне стал таким же привычным явлением, как придорожный куст или облако на небе. Все видят, но никто не замечает.

    Да и обижать их считается дурным тоном, - вновь улыбнулся молодой барон, наблюдая, как гребцы осторожно заводят шлюпку в глубокую, покрытую солью и бурыми водорослями расселину скалы. Прибыли.

    Отсюда можно запросто подняться наверх, и остаться при этом незамеченными. Старший из матросов придержал шлюпку, ухватившись за торчащий из каменной стены выступ, и поднес палец к губам. Некоторое время прислушивались - похоже, удалось прибыть незаметно. Затем кивнул, на миг встретившись взглядом с некромантом, и стал быстро и ловко привязывать веревку к кольцу, вделанному в нос шлюпки. А затем, другим концом - к выступу скалы.

    Все. Отсчет времени пошел, и назад дороги нет.

    Глава 3

    Две похожие на бесплотных призраков фигуры вынырнули из утреннего тумана, почему-то клубившегося у подножия истекающих сыростью крепостных стен, так неожиданно-беззвучно, что Valle чуть вздрогнул. Поблизости от замка магией они не баловали, так что приходилось полагаться лишь на казавшиеся сверхъестественными способности проводника-дану да на воистину звериное чутье Углука. И вот эти двое наконец вернулись из разведки.

    -  Чисто, - коротко шепнул полуорк. - Только молочница выехала, а так - никого.

    Со стороны дороги послышалось цоканье, и затаившаяся группа увидела силуэт спускающейся вниз от ворот замка хоббитянки верхом на тщедушном ослике. Дану кивнул.

    Valle закрыл глаза, еще раз всмотрелся истинным зрением. Несколько искорок жизни наверху и за стеной. Еще три, более ярких, в глубине сооружения - очевидно, сам колдун вместе со своими то ли подручными, то ли учениками. И темное, почти черное, давящее на психику пятно где-то внизу. Молодой некромант дождался, пока беспечно прохаживающийся по горже [1] часовой минует место над затаившейся внизу группой.

    -  Работаем! - шепнул он.

    Углук сразу сцепил руки в замок. Стройный и ловкий дану поставил на них ногу и тут же, после мощного толчка полуорка, взлетел вверх. Следом точно так же бесшумно взлетела легкая, но отчетливо вибрирующая сжатой в пружину аурой магичка-погодница. На несколько мигов воцарилась тишина, и оставшиеся внизу тревожно замерли.

Быстрый переход