— Мне вот интересно, лорд Монфор, — спросила Кэтрин, — у вас есть опыт или умение вести обычный разговор?
— Естественно, есть, — с изумлением ответил он. — Я джентльмен, разве не так? Вы раните меня своим предположением, что всего этого у меня нет.
— Но я никогда не видела доказательств обратному, — сказала Кэтрин.
— Вы можете утверждать, — проговорил он, глядя вверх, — что вот эти облака предвещают дождь? Я бы сказал, что нет. Вы видите, что они белые, пушистые и легкие. А за ними синее небо. Думаю, через час или даже раньше облака развеются, и мы будем снова наслаждаться солнечным теплом, пока пессимисты, которых много среди нас, не начнут беспокоиться из-за завтрашней погоды. Вы никогда не замечали, что хорошая погода неизменно влечет за собой предсказания, что в ближайшем будущем нам грозит страшный ураган? Вы когда-нибудь слышали, чтобы в холодный, дождливый и ветреный день кто-то предсказывал, что в ближайшем будущем нам грозит ясное небо и солнечное тепло?
Кэтрин искренне засмеялась.
— Нет, никогда, — ответила она. — Так это обычный разговор, да, лорд Монфор?
— Тема погоды, не так ли? — сказал он. — Что может быть еще более обычным? — Кэтрин промолчала, но продолжала улыбаться. — Ой, — воскликнул он, — я понял! Вы имели в виду не обычный, верно? Вы имели в виду скучный. Да, я тоже умею вести скучные беседы и могу это продемонстрировать, если хотите. Но должен предупредить, что я могу заснуть на середине разговора.
— Пусть это вас не беспокоит, — сказал Кэтрин. — Я засну раньше вас.
— Гм… интересное признание, — хмыкнул лорд Монфор, — я воспользуюсь им к своей выгоде на одном из следующих свиданий.
— Не получится, — заявила Кэтрин. — Вы тоже будете спать.
— Гм… Сложная проблема, — заключил он.
— Кроме того, лорд Монфор, — продолжала Кэтрин, — вы не можете заставить меня влюбиться в вас, пока я сплю, не так ли? А, как я понимаю, ради этого вы все и затеяли? Приехали к нам с сестрой. Вместе с нами решили прогуляться по парку.
— Пока вы спите? — поинтересовался лорд Монфор, наклоняясь к ней.
В своем стремлении пробудить в ней интерес к себе он, как ни странно, пробуждал довольно сильные чувства в себе.
— Мисс Хакстебл, вы очень…
Он не стал продолжать.
Около них остановилось одно нарочито пышно разукрашенное ландо. Пассажиры с неодобрением уставились на Джаспера и мисс Хакстебл — вернее, на него.
Кто бы мог подумать — это были леди Форестер и Кларенс!
Джаспер надеялся, что ему удастся избегать их до конца сезона. Впрочем, надежда была призрачной — ведь они приехали из Кента специально для того, чтобы выразить ему свое неудовольствие и вырвать Шарлотту из его рук.
Джаспер не рассказал Шарлотте об их появлении в городе. Зачем заранее расстраивать сестру?
— Леди Форестер? — Джаспер коснулся полей шляпы, приветствуя даму. Он еще в детстве перестал называть ее тетей Прунеллой. Ему она теткой не приходилась, и он ежедневно возносил бы Господу благодарение за это, если бы имел привычку постоянно общаться с Богом. — Кларри! Как поживаешь? Позвольте мне…
Однако ему решительно отказали в удовольствии представить им мисс Кэтрин Хакстебл, а также ее сестру и брата.
— Джаспер, — противным тоном произнесла дама, — я жду тебя в моем собственном доме завтра утром ровно в девять. Шарлотта, немедленно отойди от мужчины и сядь рядом со мной. |