Изменить размер шрифта - +
Наверное, ошибся. Но, откровенно говоря, я не хотел бы видеть твоим мужем Питера Уэбба. Твоему неспокойному и волевому характеру больше бы подошел Стивен. Еще несколько лет тому назад я заметил, что ты неравнодушна к нему.

— Папа, — сквозь всхлипывания произнесла Кэтрин, — я люблю его, этого снежного монстра, у которого вместо сердца кусок льда. Но он видит во мне только маленькую несмышленую девочку, которая вечно норовит попасть в какие — либо неприятности.

— Почему ты так решила? — удивленно спросил отец и незаметно улыбнулся, потому что Кэтрин сейчас действительно была похожа на обиженную малышку.

— Он постоянно следил за каждым моим шагом, все время сопровождал меня, говорил, что делать и как. Опекал меня почти круглосуточно. Я устала от такого надзора. Ну прямо как заключенная в казематах! Хотя я не права, нельзя горные вершины сравнивать с тюремной решеткой, это скорее — снежные оковы.

— Тебе надо побыстрее забыть неудачное путешествие, которое принесло одну печаль, — вздохнул отец. — Постарайся вычеркнуть из своей памяти все произошедшее там, в горах. Еще раз прошу тебя, прости старого глупца.

— Что ты, папа! Не вини себя, хотя ты и способствовал тому, что я отправилась на курорт к этому дикарю, — сказала Кэтрин, вытирая тыльной стороной ладони слезы. — Просто у мистера О'Брайена сердце заледенело среди снежных гор и скал, а я не смогла его растопить.

— Кстати, а что делал Роб, видя, как неудачно складываются твои отношения со Стивеном?

Кэтрин задумалась, стоит ли сейчас посвящать отца в тайну брата или же подождать его возвращения, пусть сам все расскажет, когда приедет. Джоэл внимательно посмотрел на дочь и по ее хитрым глазам и сосредоточенному виду догадался о том, что та пытается что — то от него утаить.

— Дочка, ты не хочешь мне рассказывать?

— Знаешь, папа, у тебя скоро появится еще одна дочь, — все же решилась она открыть тайну Роба.

— Что? Повтори, а то я что — то не понял. Ты хочешь сказать — внучка? — испуганно произнес последнее слово Джоэл.

Девушка рассмеялась и поцеловала в щеку растерянного отца.

— Конечно, нет! Просто Робби собирается жениться. Значит, к нам в дом приедет жить твоя невестка, которую, надеюсь, ты окружишь заботой и отцовской любовью.

— Но почему Роб мне ничего не сказал?

— Не знаю. Может, он решился на это только там, на курорте.

— И скоро это произойдет? — спросил уже немного повеселевший отец.

— Вот он приедет и все тебе сам расскажет.

В темное помещение кабинета проникал свет от уличных фонарей. Стивен сидел, уставившись на лунного зайчика, который медленно перемещался по стене. Молодой человек все никак не мог поверить в то, что Кэтрин сбежала. Почему? И зачем? Он в сотый раз задавал себе эти вопросы.

Спазм сжал его горло. Мучительные вопросы терзали душу. Почему Кэтрин так с ним поступила? Он думал об этом уже второй день, не выходя из своего коттеджа.

Хорошо, что его никто не беспокоил, телефон он отключил, а у двери сидела верная секретарша, которая не пропускала посетителей.

Барбара говорила, что мистера О'Брайена нет на месте, он на территории. Все в это верили и молча уходили. Единственный, кто знал правду, — это Роб, находившийся рядом.

Около девяти часов вечера, когда Барбара отправилась домой, закрыв офисное помещение, Роб вошел в коттедж, с другой стороны. Пройдя по длинному коридору жилой части дома, молодой человек тихонько открыл дверь кабинета. В комнате было темно, но на фоне окна, освещенного уличными фонарями, был виден силуэт О'Брайена.

— Слушай, Стив, не пора ли тебе размять косточки? Сколько можно себя изводить, — сочувственно сказал Роб.

Быстрый переход