Рози: Вот как.
Алекс: Как же это могло случиться?
Рози: А я откуда знаю? Я вообще не знала, что для меня было приглашение! Кто их рассылал?
Алекс: Бетани и наш свадебный менеджер.
Рози: Так… то есть мое приглашение исчезло после того, как Бетани направилась к почтовому ящику, но до того, как оно успело упасть в щель…
Алекс: Не надо, Рози, Бетани тут не при чем. Ей незачем строить против тебя козни, у нее достаточно своих дел.
Рози: Каких, интересно? Например, сплетничать с мамочкой?
Алекс: Перестань.
Рози: Я потрясена.
Алекс: И ты все это время думала, что я не хотел тебя видеть?
Рози: Да.
Алекс: А почему же ты ничего не сказала? Почему ты целый год молчала? Если бы ты меня не пригласила на свадьбу, я бы как минимум сказал что-нибудь!
Рози: А почему ты не спросил, из-за чего я не приехала? Если бы я пригласила тебя на свадьбу, а ты не приехал, я бы как минимум сказала тебе что-нибудь!
Алекс: Я на тебя сердился.
Рози: Я тоже.
Алекс: Я все еще не могу забыть то, что ты мне тогда наговорила.
Рози: Скажи мне вот что, Алекс. Разве за несколько месяцев до того ты не говорил мне, что Бетани – «не та, кто тебе нужен», что ты не любишь ее?
Алекс: Да, но…
Рози: Разве ты не собирался расстаться с ней, пока не оказалось, что она беременна?
Алекс: Да, но…
Рози: Разве ты не волновался за свою работу, когда отказался жениться на Бетани?
Алекс: Да, но…
Рози: И разве ты…
Алекс: Перестань, Рози. Это еще не все. Я действительно хотел быть рядом с Тео и Бетани.
Рози: Тогда я не понимаю. Если ты на самом деле пригласил меня на свадьбу, а я была не так уж неправа в том, что тебе наговорила, почему же мы целый год не разговаривали?
Алекс: Щас меня больше волнует вопрос, куда, черт возьми, подевалось твое пригла-шение. Менеджер не мог ошибиться. Разве что это был…
Рози: Кто?
Алекс: Это сделал не человек, Рози.
Рози: А кто же?
Алекс: Джек Расселл Джека Расселла. Я сверну ему шею, как только доберусь до него.
Рози: Нет, Алекс…
Алекс: Да, да! Я этого маленького хвостатого воришку-
Рози: Боюсь, что ты опоздал. Он умер. Почтальон совершенно случайно (я свидетель) пнул его в живот, и так повторялось несколько дней подряд, и в один прекрасный день Джек уже не смог подняться.
Алекс: Ах, как жалко.
Рози: Мне тоже.
Алекс: Так что, мир?
Рози: Мир. И давай не будем больше ссориться.
Алекс: Давай. Слушай, мне пора – мой ребенок вылил завтрак себе на голову и втира-ет его в волосы с выражением крайней сосредоточенности на лице. Что-то мне подсказыва-ет, что пора менять подгузник.
* * *
Доченька!
Вот ты и стала еще на год старше! С днем рождения, Рози!
Мы верим, что экзамены пройдут отлично, тьфу-тьфу-тьфу, чтоб не сглазить!
С любовью,
Мама и папа
Сестричка!
Я рада, что ты наконец догоняешь меня, мне надоело быть единственной сорокалетней кошелкой в нашей компании! Желаю успешно сдать экзамены. У тебя есть целых два меся-ца, ты успеешь подготовиться. Уверена, все пройдет как по маслу!
С днем рождения!
Целуем,
Стефани,
Пьер,
Жан-Луи и София
С днем рождения, мама!
Надеюсь, подарок тебе понравится. Если он на тебя не налезет, можешь отдать мне!
Целую.
Кати
Моей замечательной подруге.
С днем рождения, Рози!
Итак, тебе уже 36. Я тут работаю над проектом по замедлению времени, хочешь по-участвовать в экспериментах?
Желаю веселого праздника. Надеюсь, скоро увидимся!
Алекс
Рози!
Снова поздравляю с днем рождения!
Отпразднуем это дело, а потом – никаких развлечений, ты должна сдать экзамены на пятерки. |