Сергей Лукьяненко, Ник Перумов. Не время для драконов
  
    Hymn of Appolo 
    The sleepless Hours who watch me as I lie, 
    Curtained with star-inwoven tapestries 
    From the broad moonlight of the sky, 
    Fanning the busy dreams from my dim eyes, - 
    Waken me when there Mother, the grey Dawn, 
    Tells them that dreams and that the Moon is gone. 
  
    Бессонные Часы, когда я предан сну, 
    Под звездным пологом ко мне свой лик склоняют. 
    Скрывая от меня широкую луну, 
    От сонных глаз моих виденья отгоняют, - 
    Когда ж их мать, заря, им скажет: «Кончен сон, 
    Луна и сны ушли», - я ими пробужден. 
    Перси Биши Шелли. Гимн Аполлона, 1, 1 - 6, перевод К. Д. Бальмонта 
  
    ПРОЛОГ 
  
    Есть миры, где солнце зелено, а песок черен. Есть - где горы из звонкого хрусталя, а реки несут чистое золото быстрой воды. Есть такие, где снег - цвета крови, а сама кровь, напротив, белее белого. Есть миры, где замки еще не уступили место громадам серых многоэтажных игл, и есть такие, где эти иглы давно заброшены, а на их руинах воздвигаются стены замков. 
    Есть миры, где рассвет встречает слитное хлопанье мириад крыл существ, парящих высоко над землей, где торжественный гимн восходящему светилу сливается с воплями умирающей на презренной земле бескрылой сыти. Есть миры, где солнечный свет встречает лишь глухую стену закрытых ставен - ибо он там горше яда. 
    Но речь не о них. 
    Есть миры, где ночь и день слились неразрывно. Где можно поднять взгляд к солнцу и увидеть звезды. Где можно выйти в ночь и увидеть солнечный свет. 
    Речь не о них. 
    Есть миры, где солнце желто, как зрачок дракона, трава зелена, а вода прозрачна. Там тянутся к голубому небу замки из камня и здания из бетона, там рвутся в небо птицы, а люди улыбаются друг другу. 
    В путь. 
    ГЛАВА 1 
    Погас свет. 
    Когда мелкие неприятности преследуют тебя постоянно, это уже не мелкие неприятности, а одна Большая Неприятная Система. Именно Система, с большой буквы. А теория учит, что ни одна по-настоящему Большая Система не может не иметь под собой по-настоящему Глобальной Причины. Глобальная же Причина - это такая вещь, пренебречь которой можно только один раз. 
    Виктор на ощупь пробирался к двери, где таился вмурованный в стену, точно сейф, распределительный щиток. Мебель, похоже, решила воспользоваться случаем и слегка прогуляться по квартире, появляясь в самых неожиданных местах. Один оказавшийся на дороге стул он обманул, засада не удалась, зато второй радостно ткнулся ему в ноги. Потирая на ходу ушибленную коленку, Виктор осторожно протянул к нему руку - и тут зазвонил телефон. Даже не зазвонил, а мерзко и ехидно заорал, подпрыгивая от усердия. Так звонят, наверное, когда случился пожар или кто-то умер. Звонки шли частые и отрывистые, вроде бы межгород, а это значит и вправду что-то случилось. Мама позвонила бы лишь в том случае, если на их Богом забытый городишко обрушилась стая огнедышащих драконов. 
    Огнедышащих драконов с узкими желтыми зрачками… 
    Виктор помотал головой, отгоняя вдруг привидевшуюся чушь, и прыжками рванул к аппарату, опрокинув по пути стул. Вероятно, тот же самый, но злокозненно вернувшийся на прежнее место. 
    Рывком сорвал трубку.                                                                      |