Изменить размер шрифта - +

    – Я не хотела доводить до крайностей, сэр Генри, – она подпустила едва слышимую нотку иронии. – Ведь вы не далее, как вчера, изволили напомнить мне о Пор-де-Пэ, и обо всём, что с этим связано. И я убрала всё, что могло бы способствовать нашей непримиримой вражде. Я бы ни в жизнь не простила вам, если бы ваши люди…

    – Можно подумать, ваши люди, капитан Спарроу, не присоединились бы к гулянке, – фыркнул Морган.

    – Не все, – уверенно ответила девушка. – Готова поручиться хоть и собственной головой.

    – Рад был бы проверить, да вы лишили меня такой возможности. Впрочем, парни болтают, будто уехали не все испанцы… Надеюсь, их уже прикончили, пока вы отсыпались.

    – Я их предупреждала, – Галка пожала плечами, стараясь выглядеть как можно невозмутимее. На деле она бы сейчас кое-кого с удовольствием порубила бы на фиг. – Не вняли – их проблемы. Но я также предупреждала и своих людей. За насилие и издевательства над беззащитными они будут отвечать. Для начала передо мной. А перед Создателем – после скорого знакомства с пулей или верёвкой.

    Морган бросил взгляд на Причарда: мол, что скажешь? А тот будто перенёсся на год с лишним назад. Перепуганные пленники, непривычно смущённая команда – и девчонка с саблей между ними: «Через мой труп…» Что изменилось за это время? Да почти ничего. Опять она встала между палачом и жертвой.

    «Через мой труп».

    – Чёрт меня подери, адмирал, – процедил Причард. – Я нажил немало неприятностей из-за этой девчонки, но не так уж она и не права. Испанцев нет, они сбежали, побросав много ценного. Только ходи и собирай.

    – Испанцы унесли с собой не только изрядное количество денег, но и секреты своих тайников, – ощерился Морган. – Как теперь их прикажете искать?

    – Искать тоже надо уметь, – сказала Галка. – Среди моих людей есть несколько красавцев, которые не только любой тайник откопают, но и какой угодно замок дамской шпилькой вскроют. Собственно, их за эти умения сюда и сплавили, родина не оценила таланты. Желаете воспользоваться их услугами, пока нам никто не мешает?

    – Вот как? Вы были готовы и к такому исходу дела?

    – По мере сил стараюсь быть готовой ко всему. Я знала, куда и зачем шла.

    – Вот и прекрасно, что знали, – Морган как-то странно на неё посмотрел. – Будь по-вашему. Тащите своих воришек, пусть принимаются за дело. Причард присмотрит, чтобы добро погрузили на мулов. Три дня хватит?

    – Ещё и останется, – пообещал Причард.

    – Договорись с капитаном Спарроу насчёт её людей… Можете идти, – сказал Морган своим капитанам. – А вы, сударыня, задержитесь ещё на пять минут.

    «Штирлиц, а вас я попрошу остаться, – мысленно съязвила Галка. – Блин, как я этого не люблю…»

    Оставшись с ней один на один, Морган снова смерил девушку странным взглядом. Во всяком случае, Галка так и не поняла, что конкретно он хотел этим сказать.

    – Вот что, девочка моя, – проговорил он. – Я вас предупреждал насчёт самоуправства? Моё терпение на исходе. Вы хоть знаете, сколько золота могли унести с собой столь милосердно выпущенные вами из города испанцы?

    – Не меньше миллиона, – не моргнув глазом ответила Галка.

Быстрый переход