Изменить размер шрифта - +
Конечно, они утащили с собой немало деньжат. Но и бросили в городе столько добра, что хоть галеонами вози. Только и остаётся, что заходить в пустые дома и грести, сколько сможешь уволочь. И всё же Харрис был зол. У него был огромный зуб на испанцев, и он не отказался бы проделать с этими донами то, что они обычно проделывали с пленными пиратами. А их жён и дочек пустить по кругу, портовых шлюх здесь на всех всё равно не хватало. Это ещё возможно было бы сделать, беглецы не уйдут от пиратов, если пуститься в погоню хотя бы до полудня. Но сперва следовало хорошенько проучить тортугскую ведьму, иначе она не даст повеселиться как следует.

    А Морган не вмешивался оттого, что вообще не понимал происходящего. Это ни в какие ворота не лезло.

    – Послушайте, кэп, я сам ни черта не понял, – наседал на него Харрис. – Но не слишком ли много воли взяла эта сука? Не пора ли подвесить её сушиться на солнышке?

    – По-моему, она заботится о моей репутации больше, чем я сам, – язвительно хмыкнул Морган. – Напрасная трата времени. Приказ уже готов?

    – Готов.

    – И ты ещё здесь?

    …После этой безумной ночки Галка чуть было не отключилась посреди улицы. Кое-как доплелась до постели и рухнула в неё, на этот раз даже не скинув сапог. Было всё равно, когда за ней придут. Но что придут, она знала точно. Её капитаны недоумевали: зачем она провоцирует Моргана? Неужели нельзя было спокойно договориться? А она и не собиралась с ним договариваться. Ей и было нужно, чтобы он сам отрастил на неё острый клык. То, что она сделала сегодня, должно было стать предпоследней каплей. Последний сюрприз она приберегла для господина адмирала в Чагрес.

    «Хайме должен был дойти на третий день. Если бы что-то было не так, его родичи-индейцы уже сообщили бы…»

    Это было последней здравой мыслью перед тем, как она уснула.

    Выспаться ей, понятное дело, не дали. Из бездонного, лишённого снов забытья ее выдернули чьи-то голоса. Кто-то под парадной дверью разговаривал на повышенных тонах. Судя по тому, какие крепкие обороты уже вплетались в речь с обеих сторон, самая пора вмешиваться.

    – Блин, и часа не дадут поспать, обормоты… Эй, братва! – Галка, растрёпанная, будто только что с Лысой горы, высунулась в окно. – Чё за базар?

    Одного взгляда было достаточно, чтобы вникнуть в суть дела. У дома коменданта, как и положено, находилась охрана. Четверо французов. Они-то и сдерживали начальственный пыл Харриса и десятка его людей, пытавшихся любой ценой пройти в дом.

    – Капитан Спарроу, – преувеличенно любезно и с гаденькой усмешечкой проговорил Харрис. – Вы не поверите, но у меня в кармане письмо от адмирала, адресованное вам.

    – Да что ты говоришь, – едко сказала Галка. – Не может быть.

    – Не желаете ли прочесть?

    – Конечно, желаю. Только, если ты не заметил, я ещё даже не умывалась. Неужели не подождёшь пять минут?

    Конечно, Харрис согласился подождать пять минут. Но он забыл, что у любой девушки пять минут при желании могли растянуться в добрых полчаса. Он уже матерился, хватался за пистолеты, собираясь застрелить французов, готовых костьми лечь за своего капитана, и ломать двери, когда массивная створка распахнулась. На пороге возникла Галка. Что называется, во всём блеске и при полном параде, то есть полчаса потратила не зря. Только и того, что тени под глазами – следы усталости.

    – Давай, – она сразу подошла к раздраконенному Харрису и без всяких церемоний протянула руку.

Быстрый переход