Изменить размер шрифта - +

– Очень не вовремя он это сделал, – покачал головой Чидирио.

– Согласен. У меня на него имелись большие планы. Как смотришь на то, чтобы занять его место?

– Насколько я знаю, у ночного лорда были более достойные преемники.

– Можешь считать меня исполнителем последней воли Гюршизо, согласно которой его заменишь ты.

– Не все с этим согласятся, уважаемый.

– Ты имеешь в виду… – Шрео перечислил имена.

– Да. Они скорее пойдут на разрыв, чем под мое начало.

– Считай, что их уже нет.

Хозяин дома пристально вгляделся в сидевшего напротив человека. Сила и мощь угадывалась в нем сразу. Но было и еще что-то.

– Хорошо, я принимаю бразды правления. Завтра же организую сходку.

Шрео был доволен, что не ошибся, подбирая замену. По словам Гюршизо, этот чистоплюй был слишком самостоятельным и весьма щепетильным при выполнении заданий. Ценил своих людей и старался избегать жертв среди зевак, иногда даже в ущерб собственным интересам.

– Сегодня вечером, – уточнил чиновник. – Времени очень мало, а работы – наоборот.

– Что за работа?

– Спасти Кардом от большой войны.

– Надеюсь, для этого не придется уничтожить половину населения?

– Войны устраивают единицы, а гибнут в них потом десятки тысяч. Сейчас задача состоит в том, чтобы найти тех, кто желает поднять бурю, и убедить их этого не делать.

 

Глава 10

Временно исполняющий обязанности

 

Царьков блаженствовал, надев наконец нормальную одежду. И не важно, что рубаха была без пуговиц, брюки на пару размеров больше, а обувь меньше. Главное – он избавился от юбки! Рубаху завязал узлом на животе, штаны вместо ремня подпоясал галстуком, а башмаки просто не зашнуровал, тем более что шагать пока не надо было.

На краю острова, куда блондинка привела обоих беглецов, их ждал воздушный шар и тройка запряженных в него гигантских летунов. В корзине сидел худощавый мужичок невысокого роста, который проявил явное недовольство при появлении лишнего пассажира.

– Эдак мы до вечера домой не доберемся, а к ночи, глядишь, и гроза нагрянет.

– Не ной, Мурулео. Доставишь обоих в лучшем виде. Следующим рейсом заберешь меня. Оплата двойная.

– Хорошо-хорошо, госпожа. Будет исполнено в лучшем виде.

Леонид сразу переоделся в запасной комплект одежды возничего, который специально на случай дождя хранился в герметичном мешке.

Они быстро отчалили. Царьков долго смотрел на огромных птичек, пытаясь определить, что это за существа. Крылья, хвост, туловище – как у орла, а вот шея и голова напоминали птеродактиля.

«Ни себе чего! Какие громадины! А ведь крыльями машут довольно слаженно. Кто их так выдрессировал?»

Под его взглядом летуны начали нервничать, и возничий попросил не отвлекать «рысаков» от работы.

Второй беглец долго приводил себя в порядок, хотя одежда ему была впору. Наконец, он расправил все складки куртки и обратил взор на Царькова.

– Тебя как величать, любезный? – спросил Даланио, стараясь наполнить голос снисходительными нотками.

«И что ему сказать? – подумал пришелец из-за Мембраны. – Назову свое имя, сразу за чужака примут, появятся новые вопросы… Нет, к откровенному разговору я не готов ни с кем, кроме Варио, а того еще надо в норму привести».

Быстрый переход