Изменить размер шрифта - +

— Ну, приглашал. Но как подругу. Небрежно. Это нельзя считать свиданием.

— Конечно, нельзя, если ты сказала «нет», — насмешливо бросила Ева.

— Не говорите так. — Бенни смотрела то на Нэн, то на Еву. — Клянусь, если он действительно куда-нибудь пригласит меня, я пойду. Ну что, вы довольны?

— А где ты будешь ночевать? — спросила Ева.

— Нэн, мне можно будет остаться у тебя?

— О да, конечно, — после секундной паузы ответила та.

Бенни посмотрела на Еву.

— Но если это сложно, я могу переночевать и в Дунлаогхейре. Правда, Ева?

— Легко. — Ева ответила быстро, но, конечно, родители ни за что не позволили бы Бенни остановиться в пансионе для молодых людей, у незнакомой женщины, даже с учетом того, что Ева там практически работала. Бенни настроилась на философский лад. Какая разница, если этого все равно не случится? Зачем строить несбыточные планы?

 

К доске объявлений Дамской Читальни был приклеен двумя пересекающимися полосками липкой ленты сложенный лист бумаги с надписью «Бенни Хоган, факультет искусств, первый курс». Бенни осторожно раскрыла его. Наверное, это от бледнолицего студента-монаха, который пропустил лекцию по истории, а она обещала дать ему конспект. Бенни всегда брала с собой лист копирки. Теперь можно будет отдать ему копию. Она не знала его имени. Юноша был болезненный, черная ряса делала его еще бледнее. Когда Бенни поняла, что это письмо от Джека Фоли, ее охватило странное чувство. Оно было похоже на внезапный толчок, который ощущаешь, когда прикасаешься к чему-то слишком горячему или слишком холодному.

 

Дорогая Бенни!

Я помню, что сейчас по вечерам тебе освобождаться трудно. Если так, то что ты думаешь насчет ленча в «Дельфине»? Я никогда там не был, но слышал об этом месте много хорошего. Четверг подойдет? Кажется, ты говорила, что днем в четверг у вас лекций нет. Возможно, мы увидимся еще до того, но если ты не можешь или не хочешь, оставь записку в швейцарской, ладно? Надеюсь, что такой записки не будет и что в четверг, в час пятнадцать мы встретимся в «Дельфине».

Еще раз спасибо за чудесный прием в Нокглене.

С любовью, Джек.

 

— С любовью, Джек. С любовью, Джек, — снова и снова твердила она. Бенни закрыла глаза и повторила эти слова еще раз. Это возможно, правда? Возможно, что она действительно нравится ему. Он не был обязан куда-то ее приглашать или помнить, что в четверг у нее окно приходится как раз на время ленча. Если бы он хотел быть манерным, как называл таких юношей ее отец, то прислал бы ей открытку. Джек Фоли не стал приглашать ее на ленч в ресторан шикарного отеля, куда ходят сильные мира сего. Наверное, он сделал это, потому что ему хотелось быть с ней. Потому что она ему нравилась.

Она не могла в это поверить.

Услышав в коридоре заразительный смех Нэн, Бенни быстро сунула записку в наплечную сумку. Конечно, это было нехорошо по отношению к отчаянно болевшим за нее Нэн и Еве, но Бенни не хотела, чтобы ей советовали, что надеть и что сказать. Она не вынесла бы, если бы подруги подумали, что Джек Фоли и в самом деле испытывает к ней нежные чувства. Хотя отчаянно надеялась, что это правда.

 

Глава восьмая

 

Бенни решила, что к четвергу должна стать стройной как тростинка. У нее будут впалые щеки и лебединая шея. Конечно, это означало, что ей придется ничего не есть. Но как это сделать в доме, где Патси каждое утро ставит на стол овсянку, молочник со сливками и серебряную сахарницу? За овсянкой следуют хлеб и джем, а с обеих сторон сидят родители, следящие за тем, чтобы она позавтракала как следует.

Бенни поняла, что человек, живущий в Лисбеге, Нокглен, может потерять хотя бы унцию веса только с помощью изобретательности.

Быстрый переход