Изменить размер шрифта - +

— Мой муж не собирается убивать ни вашего брата, ни кого-нибудь еще. Он не сторонник преднамеренного убийства, — отрывисто бросила Олимпия. — Он только попытается уберечь себя. Я куда больше опасаюсь, что Ситон убьет .Чиллхерста.

— Ситон не представляет для вашего мужа никакой опасности, — обреченно прошептала Деметрия. — Мне говорили, что победа в таких поединках достается тому, у кого холодный ум и твердая рука. Выигрывает хладнокровие. А Чиллхерст хладнокровен.

— Не правда, — натянуто возразила Олимпия.

— Я хорошо знаю Чиллхерста. Хладнокровие и выдержка не изменят ему, даже если придется обедать с самим дьяволом в преисподней, — сверкнула глазами Деметрия. — Но Джиффорд не понимает этого, он рвется в бой. — Она закрыла глаза. — Он хочет отомстить за меня и никогда не простит Чиллхерсту того, что случилось три года назад.

Олимпия сделала глубокий вдох:

— Ваш брат чрезвычайно горячий и порывистый человек, впрочем, как и все, замешанные в этом деле.

— Более того, — мрачно продолжала Деметрия, — ему не только дорога моя честь, но он еще желает оказать и вам большую услугу, избавив от такого мужа, как Чиллхерст, мадам.

— Чувства вашего брата берут верх над его рассудком. — Олимпия стрельнула глазами в Деметрию. — Хотя это ваша фамильная черта.

Деметрия ответила Олимпии пронизывающим взглядом.

— Джиффорд сказал, вам известно, что мы правнуки Эдварда Йорка.

Констанс недоуменно подняла тонкие брови.

— Это открытие делает вам честь, леди Чиллхерст.

— Благодарю вас, — холодно произнесла Олимпия, — но давайте вернемся к нашей проблеме. Я постараюсь выяснить все подробности и удержу Чиллхерста от дуэли.

— Даже если вы преуспеете в этом безнадежном деле, что с того? — возразила Констанс. — Они перенесут встречу на другой день.

— Если удастся остановить их на этот раз, — Олимпия тщательно подбирала слова, — страсти улягутся, а мы выиграем время.

Деметрия заломила руки.

— Что вы хотите сказать?

— Вы должны убедить Джиффорда сделать шаг к примирению.

— Не получится! — Деметрия в отчаянии кусала губы. — Джиффорд считает Чиллхерста трусом, ведь тот не принял его вызова три года назад, но мне известна истинная причина, по которой Чиллхерст отказался стреляться, и она не имеет отношения к его трусости или храбрости.

Мудрая улыбка тронула губы Олимпии.

— Мне это известно.

Констанс и Деметрия переглянулись и вопросительно посмотрели на Олимпию.

— Неужели? — вежливо осведомилась Деметрия.

— Мне это известно. — Олимпия смотрела на ее чашку с нетронутым чаем. — Совершенно очевидно, что Чиллхерст не принял вызова, поскольку не хотел вас компрометировать.

— Меня? — в замешательстве переспросила Деметрия.

Констанс странно улыбнулась Олимпии:

— Вы отдаете отчет словам, леди Чиллхерст?

— Вполне. Чиллхерст не принял вызов, поскольку знал, что значит Джиффорд для Деметрии. Мой муж не хотел причинять ей горе, которое могла повлечь за собой дуэль.

— Ха-ха! Да ему наплевать на меня, — произнесла Деметрия. — Чиллхерст относился к нашей свадьбе как к очередной сделке, вы не знаете всей правды.

— Вы ошибаетесь, я много размышляла над этим и пришла к некоторым выводам.

Деметрия снова принялась нервно ходить по комнате.

Быстрый переход