— Твоя голова — она вся зеленая! — повторил Касей.
— Я знаю, — улыбаясь, сказал доктор Бревер. — Поэтому я и ношу шапочку. Я не хотел, чтобы это вас расстраивало.
Доктор Бревер повел их в тень высокого забора, который окружал гараж, и они сели на траву.
— Я уверен, вы думаете, что ваш отец — колдун? А? — Он смотрел сейчас прямо в глаза Маргарет.
Почувствовав себя неловко, девочка отвернулась. Неистово каркая, ворона пролетела опять, на сей раз в другом направлении.
— Маргарет, ты не сказала ни слова, — проговорил отец, нежно сжимая ее руку своими руками. — Что случилось? Что ты хочешь сказать мне?
Маргарет вздохнула, все еще не осмелива-* ясь посмотреть ему в глаза:
— Давай, папа, скажи нам, почему у тебя растут листья из головы?
— Это побочный эффект, — ответил он, продолжая держать ее руку. — Временное явление. Я скоро уйду, и мои волосы опять отрастут.
— Но как это произошло? — спросил Касей, глядя на шапочку отца. Несколько зеленых листьев высовывались из-под козырька.
— Может быть, будет лучше, если я объясню, что я делаю внизу, в подвале? — сказал доктор Бревер, опираясь на руки. — Я был так занят своими опытами, что не имел времени поговорить с вами.
— У тебя вообще не было никакого времени, — поправила его Маргарет.
— Мне очень жаль, — сказал он, опуская глаза. — Мне действительно очень жаль. Но работа, которой я занимаюсь, так захватывает меня и так трудна.
— Ты открыл новый вид растений? — спросил Касей, скрестив ноги.
— Нет, я пытаюсь построить новый вид растений, — объяснил доктор Бревер.
— Что? — воскликнул Касей.
— Вам что-нибудь говорили о ДНК в школе? — спросил отец.
Дети отрицательно покачали головами.
— Хорошо, это довольно сложно, — продолжал доктор Бревер, минуту подумав. — Разрешите мне попытаться рассказать все простыми словами, — сказал он, обматывая бинт вокруг своей руки. — Предположим, мы взяли человека с очень высоким коэффициентом умственных способностей. Вызнаете. Настоящая сила мозга.
— Как у меня, — прервал его Касей.
— Касей, помолчи, — язвительно попросила Маргарет.
— Настоящей силой. Как у Касея, — дружелюбно согласился отец. — И, скажем, мы в состоянии отделить молекулу, или ген, или мельчайшую частицу гена, которые позволили бы этому человеку обрести такой же высокий коэффициент ума. И предположим, мы передали это в другой мозг. А затем этот коэффициент мог бы передаваться из поколения в поколение. И много людей имели бы высокий КУС. Понимаете?
Доктор Бревер посмотрел сначала на Касея, а затем на Маргарет.
— Да. В основном, — произнесла Маргарет. — Вы берете хорошие качества от одного человека и переносите их в других людей. И тогда у них тоже появляются хорошие качества, и они передают их своим детям, и так далее и так далее.
— Очень хорошо, — сказал доктор Бревер, улыбнувшись впервые за эти недели. — Это то же самое, что делают ботаники с растениями. Они пытаются взять фруктонесущий блок от одного растения и пересадить его в другое. Создать такое растение, которое будет давать плодов в пять раз больше или в пять раз больше зерна или овощей.
— И это то, чем ты занимаешься? — спросил Касей.
— Не совсем, — ответил отец, понизив голос. |