Изменить размер шрифта - +
Хотите посыпать их конфетти? — спросил он.

И тут Кармел заметила, что выражение лица Нуэлы действительно изменилось. Она смотрела на своего радостного, оживленного сына совсем другими глазами. Это отнюдь не был подросток со сломанной судьбой: перед ней стоял молодой мужчина, гордый, уверенный в себе, надежный, как скала.

— Присядь на минуту, Риггер. Зная Нэйзи, вряд ли они уедут так быстро.

— Конечно. — Он был удивлен и очень обрадован.

— Я хотела спросить, с кем вы оставили Рози и Маккена? — поинтересовалась Нуэла.

— С Чикки и мисс Куини. У них есть наш мобильный телефон. Чикки звонила где-то час назад, сказала, что все уже спят: и близнецы, и мисс Куини, и Глория…

— Глория?

— Наша кошка. Она обожает поспать.

— Но она не заберется к ним в кроватку? — Нуэла вдруг забеспокоилась.

— Нет, она слишком ленива, чтобы взбираться на такую высоту. К тому же за ними постоянно присматривают.

— Это хорошо.

— Чикки хотела узнать, как у нас тут дела, — сказал Риггер.

— И что ты ответил? — Его мать снова задавала вопросы, стремилась что-то узнать!

— Сказал, что свадьба получилась замечательная.

— Вы будете звонить ей еще сегодня вечером? — спросила Нуэла.

— Обязательно. Мы же в первый раз оставили близнецов на ночь, — сказала Кармел.

— Тогда скажите, чтобы она хорошо за ними присматривала. А еще скажите, что я скоро приеду на них посмотреть. Мне только надо будет сходить к врачу, посоветоваться кое о чем, а потом я обязательно вас навещу.

Риггер не мог найти подходящих слов — он боялся все разрушить. Но для слез и объятий момент был явно неподходящий.

— Они будут рады это слышать, мама, — наконец сказал он. — Очень, очень рады.

Гости уже толпились у дверей. Жених с невестой действительно уезжали.

Кармел бросила взгляд на Нуэлу. Она хотела сказать, что сейчас та снова вернула сыну уверенность в себе.

Но ей не пришлось ничего говорить. Нуэла знала и так.

 

Орла

 

Когда Орле исполнилось десять лет, в школе при монастыре Святого Антония появилась новая учительница. Ее звали мисс Дэйли, у нее были длинные рыжие волосы, и она нисколько не робела ни перед монахинями, ни перед отцом Джонсоном, ни перед родителями, которые мечтали, чтобы их дочки получили первоклассное образование и поступили в университет. Она учила их английскому языку и истории, и на ее уроках всегда было интересно. Девочки сразу же влюбились в нее и все как одна мечтали быть похожей на мисс Дэйли, когда вырастут.

У нее был гоночный велосипед, на котором она стрелой проносилась по сельским дорогам, бешено крутя педали. Они все должны заниматься физкультурой, говорила она, иначе со временем превратятся в старые развалины. Здоровый человек получает больше радости от жизни. Внезапно все ученицы школы Святого Антония стали поклонницами спорта. Мисс Дэйли организовала утренние занятия танцами, и они с восторгом бежали туда перед уроками.

Мисс Дэйли сказала, что очень глупо отказываться от уроков компьютерной грамотности, потому что за компьютерами будущее — это их пропуск в современный мир. Даже самые неусидчивые и непослушные ученицы вроде Орлы и ее подружки Бриджит О’Хара прислушались к ней и согласились, что учительница права. Они организовали комитет по сбору средств на покупку дополнительных компьютеров для школы.

Их родители питали к мисс Дэйли смешанные чувства. Конечно, они были рады, что она положительно влияет на детей и управляется с ними так, как до этого не удавалось никому из учителей. С другой стороны, она каталась на велосипеде в слишком коротких шортах и выглядела слишком здоровой — постоянно с мокрыми волосами, как будто только-только вышла из моря, в любую погоду.

Быстрый переход