— Займет ли царевич твое… — Исет тут же поняла, какую допустила оплошность. — Я имела в виду, как он займет в жизни достойное место, если будет расти без отца?
Однако было уже поздно. Исет себя выдала, и Рамсес отвечал холодно:
— К счастью, фараонов охраняют боги. Нашему сыну не придется расти без отца.
Я двинулась вперед и присоединилась к Рамсесу у края причала. Он спросил — и его слышали все визири:
— Царица-воительница готова к отплытию?
Тяжесть диадемы не помешала мне гордо вздернуть голову.
— Царица готова показать пиратам-шардана, что Египет не позволит разбойникам грабить народ.
По небу тянулись длинные облака, поднималось солнце, вокруг перекликались ибисы — прекрасный день для отплытия. Мы поднялись на борт «Благословения Амона»; Хенуттауи зашептала что-то на ухо Исет. Впрочем, какие бы планы ни вынашивала жрица Исиды, мои друзья смогут ей помешать. Я махала Уосерит рукой, пока мы не вышли из лагуны, — вдали еще долго виднелись бирюзовое одеяние и темноволосая голова, прильнувшая к плечу Пасера.
Рамсес стоял рядом со мной. Корабль быстро скользил по реке, на мачтах, словно женские кудри, развевались голубые с золотом флажки.
— Сколько я помню, Уосерит и Пасер всегда друг друга любили, — заметил Рамсес. — Ты никогда не интересовалась, почему они не поженятся?
Я поплотнее закуталась в плащ и ответила, тщательно подбирая слова:
— Видимо, боятся навлечь на себя гнев Хенуттауи.
— Хенуттауи может выбрать себе в мужья кого угодно, — убежденно сказал Рамсес. — Она, конечно, не станет возражать.
— Станет, если Уосерит выйдет за человека, который интересует Хенуттауи.
Рамсес уставился на меня.
— Пасер?
Я кивнула.
— И откуда ты об этом знаешь?
— Уосерит рассказала.
Мы спустились в каюту. Под изображением богини Сехмет, разящей своих врагов, стояла кровать.
— О чем она еще рассказывала?
Я посмотрела ему в глаза и решила рискнуть.
— Пасер нужен Хенуттауи только потому, что сама она его не интересует. Так считает Уосерит.
Мы уселись в кресла перед столиком для игры в сенет.
— Хенуттауи меня иногда настораживает, — признался Рамсес. — Она красива, но из-за ее красоты проглядывает что-то темное. Ты не замечала?
Я сдержалась и не стала рассказывать все, что знала о Хенуттауи, хотя мне и хотелось встряхнуть Рамсеса, чтобы он очнулся и понял, какова его тетка. Но вместо этого я произнесла:
— Я бы отнеслась к ее советам с большой осторожностью.
Три дня мы плыли по реке. Останавливались по ночам — готовили еду на берегу, пили шедех из дворцовых подвалов. Я была здесь единственной женщиной и, если не считать мальчика, нанятого изображать царевну в Северном море, самой молодой. Мы пели песни, ели жареную утятину на взятой из дворца посуде; у воинов, сидевших вокруг костров, тек по пальцам жир.
На четвертую ночь Рамсес объявил:
— Местные жители сообщили, что всего несколько дней назад шардана напали на судно, шедшее в Аварис, к моему отцу.
Среди воинов, сидевших у костров, пронесся возмущенный ропот.
— Завтра пошлем лазутчика, — решил Аша.
В серебристом лунном свете он казался старше своих девятнадцати лет. Когда мы учились в эддубе, по нему сохли все девушки. Интересно, есть ли у него кто-нибудь, собирается ли он жениться?
— Лазутчик пойдет сушей, — продолжал Аша. — Как только мы найдем пиратов, отправим вперед «Благословение Амона», а остальные корабли будут держаться неподалеку, за излучиной. |