- Да, взяла, Я оставила ее на Двадцатой улице. Ключ под ковриком. Слушайте, красавчик, мне нужны деньги на дорогу. Ждите меня сегодня
вечером у бара на Двадцать Второй улице. И принесите с собой полторы тысячи. Мы наверняка столкуемся, - она дала отбой.
Я положил трубку. В тот момент, когда я выходил из дома, перед ним остановилась полицейская машина. Из нее вышел лейтенант Голстейн. Пока
он приближался, я запер дом.
- Мистер Менсон, вы не могли бы уделить мне немного времени?
- Сейчас не могу, лейтенант. Я спешу к мистеру Чендлеру. Он ждет.
Он внимательно посмотрел на меня.
- Мы могли бы поговорить по дороге в город, - сказал он.
- Пожалуйста.
Я открыл гараж, вывел задним ходом машину и подождал, пока Голстейн усядется в нее. Отъезжая, я заметил в зеркальце, что полицейская машина
следует за нами.
- В чем дело, лейтенант?
- Речь идет об убийстве Горди, У нас есть основания полагать, что некоторые жители Истлейка совершали кражи в универмаге. Там установлены
скрытые камеры. По всей видимости, Горди интересовался фотографией и съемкой. Однако ни в магазине, ни в его доме не было найдено ни кусочка
пленки. Это похоже на шантаж.
- Возможно, вы и правы, - я старался говорить безразличным тоном.
- Да, а теперь я стараюсь побеседовать со всеми, кто покупал там. Вы бывали там?
- Нет.
- А ваша жена?
- Она.., да.
Он немного помолчал, потом спросил:
- Регулярно?
- Думаю, да.
Я смотрел прямо перед собой, так как движение было довольно интенсивным. Это устраивало меня, так как давало право не смотреть на своего
собеседника.
- Я хотел бы поговорить с вашей женой. Может, она смогла бы мне в чем-то помочь?
- Сомневаюсь.
- Когда я могу с ней встретиться?
- Она в Далласе.
- Даллас не на Марсе, я буду обязан, если вы дадите мне ее адрес.
- По-моему, вряд ли стоит ее беспокоить. Она не сможет вам помочь.
- Мы расследуем убийство, мистер Менсон. Этим он заткнул мне рот.
- Я никогда не запоминаю адреса, но он у меня, кажется, где-то записан. Я позвоню вам позже.
- Будьте так добры, мистер Менсон.
Мы уже выбрались на шоссе, и перед нами был город.
- Мистер Менсон, меня интересуют мнения других людей. Вы опытный журналист. Что вы думаете об этом деле? Мне кажется не правдоподобным,
чтобы какая-то женщина пошла к Горди и застрелила его. Я скорее могу представить в роли убийцы мужа этой женщины, совершившей кражу в
универмаге, которую Горди шантажировал. Что вы на это скажете?
- Звучит логично.
В город мы въехали молча, потом он обронил:
- Сегодня мы получили сообщение, что в вашем доме кричала какая-то женщина.
- Мы уже выясняли этот вопрос с сержантом Флинном. Виноват приемник.
Мы снова умолкли. Уже когда я заезжал на стоянку перед резиденцией Чендлера, Голстейн снова заговорил:
- Менсон, при моей работе приходится обращать внимание на слухи. |