Изменить размер шрифта - +
 — Не волнуйтесь.

Она посмотрела на большие часы, вмонтированные в стену вокзала. Половина десятого.

— Мне жаль, — сказал он. — Но вокзал ночью закрыт.

Мэри вытерла слезы. Молодой человек присел на скамейку рядом с ней.

— Вы долго работаете, — сказала она. — С самого утра.

Он пожал плечами, как бы прося извинения.

— Вообще говоря, моя смена давно уже закончилась. Но я беспокоился за вас и остался.

Молодой человек повернулся и посмотрел за спину Мэри.

— Там остался ярлык. Вы забыли его снять.

— Правда? Я не заметила.

— Я сначала подумал, что над вами какой-то идиот пошутил. Знаете, бывают такие люди, любители повесить другим на спину бумажку с какой-нибудь гадостью. Можно, я помогу его снять?

— Будьте любезны.

Молодой человек полез в карман.

— Вчера отнял эту штуку у хулигана. Он пытался ей вскрыть автомат с сигаретами, — сказал он, доставая большой нож с выкидным лезвием.

Охранник снова заглянул за спину Мэри, нагнулся и перерезал леску, на которой висел ярлык.

— Спасибо, — сказала Мэри.

Он протянул руку и представился:

— Мое имя Роберто. Но друзья предпочитают звать меня Бето.

— Приятно познакомиться, Бето, — сказала Мэри и замешкалась. — Меня зовут Меган. Меган Макгилл.

— Послушайте, — предложил Бето. — Мы все равно закрываемся. Могу я предложить вам поужинать?

Мэри вздохнула. Ну, вот, опять началось, подумала она. Молодой человек прикидывается джентльменом. Могла ли она хотя бы надеяться, что его намерения несколько чище, чем у других?

— Да, — сказала Мэри. — Благодарю. Большое спасибо, не откажусь.

Она смахнула с глаза последнюю слезинку, поднялась со скамейки и пошла за молодым человеком. На полпути он внезапно остановился. Мэри решила, что он передумал.

— Все в порядке?

— Да, — сказал Бето. — Решил, что забыл ключи, но они здесь, — объяснил он, похлопав по карману.

— А, значит, мы поедем на машине…

— Придется, — сказал он с усмешкой. — Последний поезд ушел.

Мэри не знала, разумно садиться в машину с незнакомцем или нет, но решила, что это лучше, чем идти по темным улицам спального района. Выбор был невелик.

— Ночью город выглядит пугающе, — сказал Бето, когда они вышли со станции в прохладную ночную тьму. — Но этот район лучше, чем кажется. — Кроме того, — добавил он, — у вас есть персональный телохранитель.

Мэри рассмеялась, хотя ей было не слишком смешно. Хотелось как-то разрядить обстановку.

— Сюда, — сказал Бето, поворачивая в переулок за зданием вокзала. — Стоянка находится здесь.

Он взял ее за руку. Мэри решила не сопротивляться.

— Какую еду вы предпочитаете, Мэри? Китайскую? Может быть, бургер?

— Вся еда одинакова, — сказала Мэри. — Мне все равно.

Они прошли половину переулка, когда Мэри наконец поняла, в чем была странность последних слов, сказанных молодым человеком. Она остановилась как вкопанная. Я сказала ему, что меня зовут Меган, не Мэри, вспомнила она. Там, где они находились, можно было разглядеть лишь половину лица молодого человека, залитую слабым светом стоявшего в отдалении уличного фонаря. Глаза были в тени, Мэри не могла их различить.

— Дмитрий?

Молодой человек улыбнулся:

— Мне было интересно, сколько пройдет времени, пока ты поймешь!

— Но… как долго ты здесь?

— Помнишь момент, когда он остановился, чтобы проверить, на месте ли ключи?

Дмитрий рассмеялся, а Мэри бросилась в его объятия.

Быстрый переход