Колбаса. Мясной фарш, завернутый в пропеченную оболочку из углеводов. Останови, если услышишь знакомые названия, Салливан. Господи, ты ведь живешь в Чикаго!
— Я понял, — холодно бросил Этан. — В кабинет.
В пакетах оказалось лучшее из того, что мог предложить Чикаго, — завернутые в фольгу пышные булочки с сосисками, сдобренные ароматными специями, луком и жгучим перцем. Я уселась на кожаный диван и, закрыв глаза от удовольствия, впилась зубами в одну из них.
— Съем парочку.
Мэллори хихикнула:
— С кого из нас ты начнешь, дорогая?
— Мне кажется, она имела в виду сосиски, — заметил Катчер, хрустя поджаренной корочкой. — Когда она так ест, я всегда радуюсь, что она такая миниатюрная и больше своего веса в себя вряд ли запихнет.
— Ужасно, правда? Это все ее метаболизм. Она ест как лошадь и не утруждает себя тренировками. Ну по крайней мере так было, пока она не превратилась в ниндзя.
— Вы что, встречаетесь?
Этан, достававший из бара блюдо, замер, и мне показалось, что его лицо бледнее, чем обычно.
Я откровенно усмехнулась:
— Не поперхнись, Салливан. Она встречается с Катчером, а не с тобой.
— Что ж… Примите мои поздравления.
Он сел вместе с нами на диван и положил хот-дог на тарелку из китайского фарфора с платиновой каймой. Потом с хмурым видом стал отрезать от него по кусочку, накалывать на вилку и аккуратно отправлять в рот.
— Салливан, возьми сосиску руками.
Он взглянул на меня, задержав в воздухе вилку с отрезанным кусочком:
— Мой способ немного более цивилизованный.
Я откусила еще один немаленький кусок и, разговаривая с набитым ртом, заметила:
— Скорее, чертовски педантичный.
— Твое уважение ко мне вызывает у меня недоумение, страж.
Я ухмыльнулась:
— Я бы уважала тебя больше, если бы ты просто откусил кусок от хот-дога.
— Вряд ли это поможет.
Он не прав, к тому же я не хотела оставлять за ним последнее слово.
— Я бы уважала тебя больше. Больше чем никак.
Я с улыбкой повернулась к Катчеру и Мэллори, которые уставились на нас во все глаза.
— Что такое?
— Ничего, — одновременно ответили они.
Этан уступил и, взяв двумя пальцами сосиску, откусил от нее, умудрившись не испачкать свои превосходные брюки, задумчиво прожевал, потом откусил еще и еще.
— Так лучше?
Он что-то пробурчал, и я сочла эти звуки за выражение полного удовлетворения.
— Я полагаю, у вас есть веская причина, чтобы появиться на пороге моего Дома за два часа до рассвета? — спросил Этан, не сводя взгляда с куска хот-дога в руке.
Катчер стряхнул крошки с ладоней, взял лежавшую рядом газету и развернул ее. Заголовок «Санди таймс» гласил:
«Вторая девушка убита. Серийный вампир-убийца?»
Этан негромко пробормотал проклятие.
— Вопрос номер один, Салливан, — почему ты не собрал всех мастеров?
Мне даже не надо было видеть выражения его лица, чтобы знать, как Этан отреагирует на такое бесцеремонное вмешательство в его дела. Но он не торопился.
— С какой целью?
Катчер закатил глаза, откинулся на спинку дивана и сцепил руки за головой.
— Обменяться информацией для начала.
— Разве это не ваша работа — вести расследование?
— Моя работа заключается в том, чтобы сгладить трения и, как я это называю, успокоить нервы. — Он постучал пальцем по газете. — Чтобы смириться с убийством, мало продемонстрировать груди Селины. |