Изменить размер шрифта - +
– Никогда не поверю, что самый завидный жених Керфи до сих пор не обзавёлся новой фавориткой.

– Не льсти мне, дядя. Вы с Мираклом женихи не хуже меня. Хотя учитывая обстоятельства – возможно, без «вы».

Кейлус в ответ хохотнул без тени гнева или смущения, покосившись на Миракла, который чуть в стороне оживлённо растолковывал что то Кроу Соммиту: с товарищем по арене они были большими друзьями и в жизни.

– Если вы с Мирком решили пойти по моим стопам и заделаться убеждёнными холостяками, Айри этого не переживёт.

– Не знаю, чего именно я не должна пережить, но я крепче, чем ты думаешь, Кейл, – скользнув к колонне, заверила королева. – Что за допрос с пристрастием?

– У нашего мальчика завелись секреты, Айри, – после секундного колебания ответствовал Кейлус, доверительно понизив голос. – Вернее, ещё больше секретов, чем водилось раньше. Он всегда был нелюдимым, но сегодня просто превосходит сам себя.

– Его секреты – это его секреты. Кажется, ты в своё время был бы не против, если б твои секреты таковыми и остались? – Одарив окаменевшего брата улыбкой, огладившей собеседника лаской отравленного шёлка, королева мягко подхватила племянника под руку. – Идём, Уэрт. У меня к тебе дело.

Они разошлись в разные стороны: королева с наследником – к выходу из зала, Кейлус, одним глотком опустошивший свой бокал, – к лакею с напитками.

На деле продолжать беседу в присутствии сестры Кейлусу и самому не хотелось. Её подозрения касательно новоявленной невесты Уэрта были бы совершенно лишними. Однако молча отстать от племянника (при его то любви к словесному фехтованию с родственниками) он счёл куда более подозрительным, чем вынудить Айри защитить своего птенчика – атакой, в ответ на которую оскорбиться или хотя бы сменить тему будет вполне естественным. Судя по всему, не прогадал.

Ударила любимая сестричка и правда по больному, но у Кейлуса была масса возможностей привыкнуть к этой её милой привычке.

Подхватив с серебряного подноса потный бокал, Кейлус застыл среди танцующих, повернувшись спиной к одному старому знакомому.

– Страшная тут духота. Глоток свежего воздуха на балконе был бы нелишним, – рассеянно бросил он. Недостаточно громко, чтобы расслышал кто либо из тех, кому слова не предназначались (особенно Охрана, разнаряженными змеями скользившая сквозь толпу), но достаточно, чтобы слова не затерялись в разговорно музыкальном шуме. – И приятные новости оказались бы сейчас кстати.

– Для каждого мир найдёт приятную новость. Если внимательно слушать, – с той же степенью отвлечённости откликнулся человек за его спиной.

Кейлус направился в сторону балкона – зная, что спустя достаточное время, чтобы не казаться подозрительным, лиэр Дэйлион последует за ним.

Лиэр Дэйлион был одним из тех, кто пробил путь с низов социальной лестницы до самой верхушки – благодаря играм Айри в великодушие к простонародью и любовь к равенству (Кейлус то хорошо знал: равенство сестра признаёт исключительно с позиции, что кто то всегда равнее прочих). Это позволило ему не только обзавестись массой полезных знакомств, но и стать лучшим в нелёгком деле главы синдиката наёмных убийц, скрывающимся под маской добропорядочного производителя весьма недурных сигар. Кто то счёл бы сущим безумием допускать подобную персону ко двору; Айрес считала, что пока такие люди не представляют опасности лично для тебя, лучше держать их поближе. Удобнее будет заметить и устранить, когда они всё же перейдут в категорию угрозы.

Не говоря уже о том, что порой услуги лиэра Дэйлиона оказывались весьма полезны – не только её подданным.

Балкон – полукруглую площадку во всю длину залы – окутывали чары, слегка регулирующие температуру, и воздух был свежим, но не морозным. Снежинки оседали на магическом куполе, собирались в белый козырёк, искрящийся в бальных отсветах; под ним Кейлус и смотрел на жемчужный бисер пузырьков в своём амелье, когда неподалёку на перила облокотился человек в чёрном.

Быстрый переход