— Многие не смогли бы выжить вообще, если бы весь сезон не убирали тростник.
Внезапно я представила собственную семью, которая выходит на плантацию и трудится так же тяжело, как и эти люди. Срезать тростник и доставлять его на фабрику, и все это в основном вручную — а в результате получать так мало.
— Здесь работал дядя Филипп? — спросила я сквозь зубы.
— И Уилфред, и Губерт, — безжалостно сказал он. — Только не в этом поместье, они работали в поместье Хендриксов наравне с остальными.
— И ты это допустил? — горько спросила я.
Он кивнул:
— Я не только допустил это, я приветствовал это. Ведь им надо было как-то зарабатывать на жизнь, не так ли? Это все, что я мог сделать для них.
— Но они могли работать в офисе, делать всю эту работу…
Он выпрямился, прекращая разговор властным кивком.
— Твои кузены, — холодно отрезал он, — совершенно необразованны.
— Я этому не верю! — закричала я на него. — Я не верю этому! Более того, я никогда не поверю этому!
Он пожал плечами:
— Ты сама это увидишь. Пойдем назад?
Я плелась за ним всю дорогу до дому. Как он смел говорить такие вещи о моей семье? Были моменты, когда я просто ненавидела Даниэля! Я ненавидела его прирожденное высокомерие, но больше всего я ненавидела его из-за того, что он был, возможно, прав.
Пока мы шли по дорожке, последние лучи дневного света угасли. Щебетание птиц сменили ночные звуки; где-то заухала сова, а маленькое ночное животное опрометью бросилось через поле, надеясь достичь безопасного убежища до того, как какой-нибудь хищник заметит его. Дом выделялся на фоне темнеющего неба, его причудливый китайский силуэт был более необычен, чем при дневном свете. Потом кто-то включил свет в одной из комнат, затем в другой, и вскоре весь дом был освещен изнутри, а его внешний силуэт уже более не выделялся на фоне горизонта. Я внезапно испугалась, что Даниэль не станет заходить внутрь вместе со мной и что мне придется одной общаться с Лонкветами.
— Даниэль… — начала я.
Его рука тут же протянулась к моей и успокаивающе пожала ее.
— Все в порядке, — сказал он. — Я тоже приглашен на ужин.
Я с облегчением вздохнула, хотя и стыдясь, что мои чувства были так очевидны.
— Я только… только подумала…
— Да? — его веселье было оправданно, хотя и с трудом переносимо.
— Ну, ты знаешь… — пробормотала я. — Я не думаю, что миссис Лонквет высокого мнения об Айронсайдах. Может возникнуть неловкая ситуация.
— Я польщен, что ты нуждаешься в моей поддержке, — непринужденно сказала он. Он по-прежнему выглядел чрезвычайно довольным собой.
— Я хочу делать только то, что идет на пользу моей семье! — настаивала я.
— О, разумеется! — согласился он.
Он толкнул входную дверь и пропустил меня вперед.
— Мистер Лонквет присмотрит за тобой, — сказал он. — Тебе не о чем беспокоиться. Он хороший человек.
Немного успокоенная, я уже не возражала, когда Памела выбежала нам навстречу и увела меня на второй этаж, где мне была приготовлена комната.
— Я надеюсь, что Даниэль не слишком утомил тебя! — выдохнула Памела. — Наверное, тебе все вокруг кажется довольно странным. Это, должно быть, так непохоже на житье в Лондоне!
— Это правда, — коротко подтвердила я.
— Ты должна как-нибудь рассказать мне о Лондоне, — тут же сказала она, но мне показалось, что она была не слишком заинтересована. — Моя мать родом из Мэриленда, — добавила она. |