Изменить размер шрифта - +

 

– А вы знакомы с моим мужем?

 

– Как же-с! мы давнишние, старые приятели с бароном.

 

– Видаетесь вы с Лизой?

 

– Да, мы друг друга не забываем.

 

– Она, говорят, сильно изменилась.

 

– Не все цветут, как вы!

 

– Полноте, пожалуйста! Я Женни видела: та очень авантажна и так одета. Она бывает в свете?

 

– Из него не выходит.

 

– Вы всё шутите. – А Лиза: боже мой, какую жизнь она ведет!

 

– Да, вот, чтобы перестроить эту жизнь, ей нужны взаймы две тысячи рублей: их вот именно я и просил у вашего благоверного, так не дает. Попросите вы, Софья Егоровна.

 

– Мне, – я, право, никогда не мешаюсь в эти дела.

 

– Ну, для сестры отступите от своего похвального правила; вмешайтесь один раз. Лизавете Егоровне очень нужно.

 

– И куда это Лиза девает свои деньги? Ведь ей дают каждый год девятьсот рублей: это не шутка для одной женщины.

 

– Софья Егоровна, я думаю, у вас есть платья, которые стоят более этих денег.

 

– Да, это конечно, – проронила, несколько сконфузясь, Софи.

 

Розанов видел, что здесь более нечего пробовать.

 

– Прощай, голубчик, – сказал он с притворной лаской по-прежнему безмолвно сидевшему Альтерзону и, раскланявшись с Софьею Егоровною, благополучно вышел на улицу.

 

Розанов только Евгении Петровне рассказал, что от Альтерзонов ожидать нечего и что Лизе придется отнимать себе отцовское наследство не иначе как тяжбою. Лизе он медлил рассказать об этом, ожидая, пока она оправится и будет в состоянии равнодушнее выслушать во всяком случае весьма неприятную новость. Он сказал, что Альтерзона нет в городе и что он приедет не прежде как недели через две.

 

Наконец прошли и две недели. У Лизы недоставало более терпения сидеть сложа руки.

 

«Пока что будет, я хоть достану себе переводов, – решила она, – и если завтра не будет Альтерзона, то пойду сама к сестре».

 

Чтобы предупредить возможность такого свидания, которое могло очень неприятно подействовать на Лизу, Розанов сказал, что Альтерзон вчера возвратился и что завтра утром они непременно будут иметь свидание, а потому личное посещение Лизы не может иметь никакого места.

 

 

 

 

Глава двадцать вторая

 

У редактора отсталого журнала

 

 

В одиннадцать часов следующего утра Лиза показалась пешком на Кирочной и, найдя нумер одного огромного дома, скрылась за тяжелыми дубовыми дверями парадного подъезда.

 

Она остановилась у двери, на которой была медная доска с надписью: «Савелий Савельевич Папошников».

 

Здесь Лиза позвонила.

 

Опрятный и вежливый лакей снял с нее шубку и теплые сапожки и отворил ей дверь в просторную комнату с довольно простою, но удобно и рассудительно размещенною мебелью.

 

В этой комнате Лиза застала четырех человек, которые ожидали хозяина. Тут был молодой блондин с ничего не значащим лицом, беспрестанно старающийся бросить на что-нибудь взгляд, полный презрения, и бросающий вместо него взгляд, вызывающий самое искреннее сострадание к нему самому. Рядом с блондином, непристойно развалясь и потягиваясь в кресле, помещался испитой человечек, который мог быть решительно всем, чем вам угодно в гадком роде, но преимущественно трактирным шулером или тапером.

Быстрый переход