Изменить размер шрифта - +

 

Редактор Папошников, очень мало заботящийся о своей популярности, на самом деле был истинно прекрасным человеком, с которым каждому хотелось иметь дело и с которым многие умели доходить до безобидного разъяснения известной шарады: «неудобно к напечатанию», и за всем тем все-таки думали: «этот Савелий Савельевич хоть и смотрит кондитером, но „человек он“.»

 

На кондитера же редактор Папошников точно смахивал как нельзя более и особенно теперь, когда он вышел к ожидавшим его пяти особам.

 

– Извините, господа, – начал он, раскланиваясь. – Я не хотел отменить приемного дня, чтобы не заставить кого-нибудь пройтись понапрасну, а у меня болен ребенок; целую ночь не спали, и вот я получасом замешкался.

 

– Чем могу служить? – обратился он прежде всех к Лизе.

 

– Я ищу переводной работы, – отвечала она спокойно.

 

Папошников задумался, посмотрел на Лизу своими умными глазами, придававшими доброе выражение его некрасивому, но симпатичному лицу, и попросил Лизу подождать, пока он кончит с другими ожидающими его особами.

 

Лиза опять села на кресло, на котором ожидала выхода Папошникова.

 

– Я пришел за решительным ответом о моих работах, – приступил к редактору суровый старик. – Меня зовут Жерлицын; я доставил две работы: экономическую статью и повесть.

 

– Помню-с, – отвечал Папошников. – «Экономическая статья о коммерческих двигателях»?

 

– Да.

 

– Она для нас неудобна.

 

– Почему?

 

– Неудобна; не отвечает направлению нашего журнала.

 

– А у вас какое же есть направление?

 

Папошников посмотрел на него и отвечал:

 

– Я вам ее сейчас возвращу: она у меня на столе.

 

– Ну-с, а повесть?

 

– Повесть я не успел прочесть: потрудитесь наведаться на той неделе.

 

– Мне мое время дорого, – отвечал Жерлицын.

 

– И мне тоже, – сухо произнес редактор.

 

– Так отчего же вы не прочитали, повесть у вас целую неделю пролежала?

 

– Оттого, что не имел времени, оттого, что много занятий. У меня не одна ваша рукопись, и вам, вероятно, известно, что рукописи в редакциях зачастую остаются по целым месяцам, а не по неделям.

 

– Имейте помощников.

 

– Имею, – спокойно отвечал Папошников.

 

– Сидите по ночам. У меня, когда я буду редактором, все в одну ночь будет очищаться.

 

Папошников ушел в кабинет и, возвратясь оттуда с экономическою статьею Жерлицына, подал ее автору.

 

Старик положил статью на стол, закурил папиросу и начал считать листы рукописи.

 

– Вы что прикажете? – отнесся Папошников к блондину.

 

– Рассказ «Роды» прочтен или нет еще?

 

– Прочтен-с давно.

 

– И когда вы его напечатаете?

 

Папошников погладил усы и, глядя в глаза блондину, тихо проговорил:

 

– И его нельзя печатать.

 

– Отчего-с?

 

Блондин беспокойно защипал бородку.

Быстрый переход