— Ты свежа, как майский цветок.
— Несносный мальчишка, — фыркнула старая леди. — Пойми, я не вечна. Честно говоря, мне осталось гораздо меньше, чем вечность.
Рука Рэнналфа со стаканом виски замерла в воздухе. Он обеспокоенно взглянул на бабушку.
— Что ты такое говоришь?
— Ничего такого, о чем стоит волноваться. Просто есть одна неприятная штучка, которая скорее всего унесет меня в могилу. Причем это случится на несколько лет раньше, чем если бы я стала дожидаться старости.
Поставив бокал на стол, Рэнналф резко встал со стула, но леди остановила его решительным жестом.
— Нет, — отрезала она, — я не нуждаюсь ни в сострадании, ни в теплых словах, ни в утешении. Большое спасибо, но это моя жизнь и моя смерть, и я справлюсь сама. Я только хочу видеть тебя удачно женатым, прежде чем уйду, Рэнналф. И может быть, если мне повезет и ты окажешься очень благодарным внуком, то я перед смертью смогу полюбоваться на твоего первого сына.
— Бабушка... — Рэнналф запустил руку в волосы. Сама мысль о смерти кого-то из родственников была ему ненавистна. Последний раз это был отец, Рэнналфу тогда едва исполнилось двенадцать лет. Он зажмурился, стараясь отогнать от себя слова бабушки.
— Тебе понравится Джулиана Эффингем, — продолжала старая леди. — Она очень красивая малышка, как раз в твоем вкусе, я полагаю. Знаю, ты приехал сюда, чтобы расстроить мои матримониальные планы в отношении тебя, как это не раз бывало в прошлом. Знаю, ты считаешь себя неготовым к браку. Но я прошу, рассмотри этот вариант, хорошо? Ради меня. Я хочу, чтобы ты пообещал только познакомиться, а не жениться на ней. Обещаешь?
Рэнналф открыл глаза, посмотрел на бабушку, которая действительно сильно похудела, с тех пор как они виделись в последний раз, и вздохнул.
— Обещаю, — ответил он, — я достану тебе луну с неба, если захочешь.
— Вполне достаточно обещания познакомиться с леди Эффингем и поухаживать за ней. Спасибо тебе, мой мальчик.
— Ты тоже должна мне кое-что пообещать, — сказал Рэнналф.
— Что?
— Не умирать слишком скоро.
Старая леди ласково посмотрела на внука и улыбнулась.
Глава 6
По словам тетушки, первый выход в свет Джулианы Эффингем имел оглушительный успех. Конечно, ей не удалось достигнуть предела мечтаний всех юных леди — выйти замуж за богатого и красивого джентльмена во время первого же сезона, — но ее положение нельзя было назвать безнадежным. Вокруг девушки вился целый рой поклонников, многие из которых происходили из весьма респектабельных семей. Кроме того, ей посчастливилось подружиться с несколькими молодыми леди более высокого общественного положения, чем она сама.
Вместе с матерью Джулиана внимательно изучила список друзей и воздыхателей, в другой список занесла тех, кого хотела бы пригласить в качестве почетных гостей на двухнедельный домашний праздник в Харвуд-Грейндж и разослала приглашения. Почти половина из них согласились приехать, и требуемое количество человек легко было набрано, когда приглашения были досланы людям из второго, а затем и из третьего списков. Гости должны были начать собираться через четыре дня после приезда Джудит.
Очень скоро она поняла, что это не было простым совпадением. Конечно, на первом месте были ее заботы, связанные с уходом за бабушкой, но скорее всего за ней было послано в дом отца для того, чтобы выгодно использовать ее руки и ноги во время суматошных дней накануне прибытия гостей.
Все разговоры тетушки Эффингем и Джулианы вертелись вокруг вечеринки, женихов и свадебных планов. Дядюшка Джордж Эффингем вообще ни о чем не говорил, открывая рот исключительно для того, чтобы положить туда еду и питье или чтобы ответить, когда обращались напрямую к нему. |