Иллюзия, которая поддерживалась ее старшими братьями.
У нее было их четверо.
— Cherie! Вы сейчас заснете на моем плече. Пора вас доставить домой.
Она подняла голову и смущенно посмотрела на него. Неужели она начала засыпать? Как она могла? Ведь мысли об Аллене не давали ей расслабиться ни на минуту.
— Домой? — задумчиво проговорила она. — Но я не могу уйти отсюда. Здесь так много работы.
— Кто-нибудь вас заменит, — сказал Джервис. — Кроме того, я обещал Каддику немедленно доставить вас домой.
Сегодня ей не избежать встречи с капитаном Гордоном, только чудо может ее спасти. Может быть, он уже будет спать, когда она придет.
— Хорошо, я только скажу миссис Кларк, что завтра утром вернусь.
— Но завтра утром вы уезжаете в Англию, cherie, — напомнил ей граф.
— Не встретившись с Алленом? — Она вскинула брови. — Даже не узнав, что с ним случилось? Боюсь, это невозможно, лорд Росторн.
Он поднялся со ступеней и протянул девушке руку.
— Вы не поехали бы даже в том случае, если бы сражение происходило у городских ворот. Вставайте же, я хочу отвести вас домой еще до ночи. А утром снова провожу сюда и поеду разыскивать вашего брата.
Морган положила руки ему на плечи и внимательно посмотрела в глаза. Когда он стал таким сильным и надежным другом? Человеком, которому действительно можно доверять.
— Очень сожалею, — сказала она, — что в начале нашего знакомства приняла вас за негодяя, преследующего свои низменные цели. Вы дерзко флиртовали со мной, лорд Росторн. И этот пикник, который вы устроили ради меня, — слишком экстравагантная затея. Теперь я поняла, что вам было скучно и вы искали способ развлечься. На самом деле вы необычайно добры и на вас можно положиться.
— О, мое дитя, — улыбнулся он.
Джервис поцеловал ее. Очень осторожно, едва коснувшись своими губами ее губ. Как тогда, на пикнике в лесу. Но сейчас все было по-другому. Не так сладострастно, беззаботно и волнующе. И тем не менее горячая волна пробежала по всему ее телу. Ей захотелось обнять его, прижаться к нему, найти защиту в его крепких руках.
Но с ее стороны это всего лишь минутная слабость. Не стоит вести себя подобным образом, даже если граф Росторн тот самый мужчина, которого она смогла бы полюбить.
Морган повернулась и побежала в дом.
«Он очень хороший друг, но не более того», — подумала Морган.
Ухаживания и флирт редко переходят в дружбу. И тем не менее Джервис питал к этой девушке теплые, дружеские чувства.
Глава 8
Этой ночью Морган так и не уснула. Она была слишком измучена физически и истощена эмоционально после многих часов, проведенных среди раненых, К тому же ее не покидала тревога за Аллена.
Каддики не изменили своего решения утром покинуть Брюссель. Чемоданы стояли в коридоре наготове. Розамонд прибежала к Морган извиниться за то, что не пошла с ней в дом миссис Кларк. Отец категорически запретил ей выходить из дома, а мать потребовала, чтобы Розамонд помогла ей ухаживать за братом.
Морган не сказала ни слова, но ей казалось странным, что две женщины и целый отряд слуг ухаживают за человеком со сломанной ногой.
— Пойди к Амбросу, — сказала Розамонд. — С ним сейчас мама. Он весь день спрашивал о тебе. — Она ласково улыбнулась подруге.
Граф тоже оказался в комнате сына. Капитан Гордон возлежал в центре огромной кровати с балдахином, обложенный подушками. Сломанная нога покоилась на валике. Картину довершала белая кружевная сорочка и страдальческое выражение лица. Несмотря на теплую июньскую ночь, в камине развели огонь и занавесили окна плотными шторами. Морган подумала о том, в каких условиях находились ее подопечные в доме миссис Кларк. И все же солдатам, за которыми она ухаживала, повезло значительно больше, чем тысячам и тысячам других. |