- Да мы и не пили почти!
- Какое «нарезались»??!
- Не сойти мне с этого места!
- Вот не ожидал услышать от тебя такое, Джек!
- Ничего нам не привиделось, была там собака!!
Шериф усмехнулся и снова мне подмигнул.
- Видите, маршал? Люди верят своим глазам. А я - людям.
Он успокаивающе поднял руку, и бармен с парнишкой затихли.
- Ну, а всё-таки, пили что-нибудь в тот день? Только не врать.
- Зашли к старухе Моррис, взяли по стакашке первача, - нехотя ответил Гарри.
- Крепкая штука?
- Сносит крышу, как ураган. Но мы только по трети выпить успели, когда эту тварь заметили.
- Так что ничего нам не привиделось, - добавил бармен.
- Значит, большая, рыжая и лохматая? – подвёл итоги шериф.
Его собеседники дружно кивнули.
- И она сбежала, когда вас увидела?
- Ну, да, - ответил Гарри, шмыгнув носом.
Он, наконец, оставил бесполезные попытки придать лоск изрезанной и покрытой пятнами стойке и бросил тряпку куда-то вниз. Может быть, на пол.
- Но я так понял, что драпанули вы, - сказал шериф.
- Ещё бы!
- Так как же? Кто из вас кого напугал?
Бармен налил в стакан, который до сих пор протирал, тёмного пива, сделал большой глоток и поморщился.
- Да, ядрёная штука! - пробормотал он. - Мы, когда псину эту заметили, то сначала замерли. А Гарри поднял камень и запустил в неё, - бармен неодобрительно покосился на паренька. – Совсем бухой был, - добавил он, словно объясняя неосмотрительный поступок. – В псину не попал, конечно, но та пасть разжала, Хью выпустила и голову подняла. Заметила нас, в общем.
- Вот тогда мы драпанули, - добавил Гарри.
- А она за вами побежала?
- Слава Богу, нет!
- А куда делась?
- Не знаю, - ответил бармен. - Я не оглядывался.
- Я обернулся, - сказал парнишка. – Её не было уже. Свалила тоже.
- Неужели вас испугалась?
- Кто знает? Может, и нет. Кажется, я успел осенить себя крёстным знамением.
- Нечисть сторонится таких вещей, - кивнул бармен.
Следя за разговором, я пытался понять, что произошло. Судя по всему, в городке собака прикончила кого-то из местных и сбежала. Зачем было вызывать федерального маршала, роль которого досталась мне, я не въезжал.
- Кажется, мы теряем время, - заметил шериф и вопросительно уставился на меня.
Повисла пауза. Стало ясно, что пора принимать бразды и вписываться в миссию.
Я деловито откашлялся.
- Покажете, где это случилось?
Надо ж было с чего-то начинать.
- День в разгаре, - заворчал бармен. – Как заведение оставить?
- Ничего, поручишь Нелли присмотреть, - не терпящим возражений тоном сказал шериф, слезая со стула. - Слышали, что сказал маршал? А ну, давайте на выход!
Снаружи ждали лошади. Вот с этим видом транспорта я ещё не сталкивался. Наверное, ковбои мысленно потешались надо мной, пока я пытался забраться в седло. Ну, или потешались бы, будь они настоящими, а не игровыми персонажами. С другой стороны, как я уже говорил, могли быть и юзерами, нанятыми Герстером-старшим. Хотя как бы они так вовремя вписывались в игру? Разве что некая группа изображала поочерёдно то одних персов, то других. Но зачем бы создатель «Полночного рыцаря» стал так заморачиваться? Гораздо проще и надёжней сделать второстепенных героев частью программы. Неигровыми, словом.
Наконец, я забрался на лошадь.
Достижение: Управление ездовым животным.
Опыт: 95%
К счастью, управлять конём оказалось проще, чем можно было ожидать. Правда, поначалу всё время казалось, что я вот-вот вылечу из седла, но к концу нашей поездки я приноровился.
Город походил на декорации к вестерну, но выглядел при этом очень натурально. Разработчики уделили внимание деталям. |