Изменить размер шрифта - +
Посмотрел бы ты внимательнее: этот зеленый вертолет, что бесшумно зависал над машиной, был наполовину прозрачным. Вот оно как!

– Но ведь сейчас его нет? – спросил Мэл. – Он пропал?

– Да, – прошептал Нил. – Спрятался...

Мэл насмешливо прищурился, не расслышав последнего слова.

– Так кто из нас пьян, парень? Кому мерещатся полупрозрачные-зеленые человечки?

 

Глава 16

ОСВОБОЖДЕНИЕ ПЛЕННИКОВ

 

– Господи, мы совсем забыли о нашем пленнике! – Питер хлопнул себя по лбу. – Его же надо выпустить!

– Кого выпустить? – насторожился капитан. – Не вздумайте никого выпускать...

– Ладно, мистер Влипли! – оборвал его Питер. – Спектакль пора заканчивать. Суньте, пожалуйста, ваш пистолет в то место, откуда его достали... – Питер секунду боролся с искушением посмотреть, где агенты ФБР держат оружие. – Или нет, лучше бросьте его на землю...

– И не подумаю! – заявил капитан.

– Советую подчиниться, мистер Влипли! – Игон нахмурил брови. – Иначе мы, как пить дать, посадим вас и шерифа в ловушку к привидению...

– Капитан, бросьте пистолет, – прошептал шериф. – Они нам ничего не сделают, смотрите, сюда идут Шейла О'Нил и мэр!

...Мэр примчался, побив все мыслимые рекорды скорости. Как только он оказался возле столкнувшихся полицейских автомобилей, радиожурналистка повела его на стадион.

Теперь они, огибая кучи мусора, спешили к компании, стоящей у холодильника.

Капитан сжал зубы и швырнул оружие на песок.

– Так-то лучше! – сказал Игон. – Ладно, ребята! – он повысил голос. – Все-таки не время разбираться. Надо выпустить нашего «языка». Кто знает, работает ли еще мой прибор на той стороне, хватит ли запаха сыра, чтобы наш пленник вернулся в измерение «ксю»?

– Он очень помог нам, – кивнул Рэйман и продолжил: – Жаль...

Его весело перебил Питер:

– Или «она»!

– Или «оно»! – Вейтман решил поправить приятеля.

– Жаль, что мы не сможем его отблагодарить, – закончил Рэйман, – и не сможем узнать, какого «оно» пола...

Капитан Влипли переводил взгляд с одного охотника на другого. Без пистолета он чувствовал себя неуверенно, к тому же, ничего не понимал в происходящем.

– Приветствую всех! – сказал в это время мэр.

Они уже подошли. Капитан с ненавистью уставился на Шейлу О'Нил, в руке которой опять увидел диктофон.

Влипли сделал шаг вперед и попытался ногой закопать пистолет, пока его не увидела радиожурналистка.

– Господин шериф, не объясните ли мне, что здесь происходит? – спросил тем временем мэр.

Шериф подавленно молчал. Вместо него заговорил Питер:

– Мистер Мак-Гоп и мистер Влипли задумали нас задержать, в то время как мы освободили ваш город от тех, кто напускал на него туман. Это были привидения, их было много. Это они похитили мистера Харрисона, профессора Шмидля и остальных.

– Так что же, они вам помешали? – мэр нахмурился.

– Нет, – спокойно ответил Питер. – Я же сказал: они не успели. Мы уже освободили Брекфост. Тумана больше не будет. Но теперь надо отпустить последнего...

– Господа! – громко произнес Рэйман. – Посмотрите, пожалуйста, внимательно. Пусть это послужит вам доказательством того, что привидения действительно существуют. Питер, давай!

Вейтман подошел к лимузину.

– Вообще-то Лизун – лучшее доказательство, но... – он поискал глазами маленького приятеля, но не нашел.

(Лизун сидел в багажнике, послав подальше этих непонятливых людей с их непонятными проблемами.

Быстрый переход