|
Ее до сих пор возмущало, как Джексон ею манипулировал. Проследить за мотоциклом при помощи трекера – это одно, но вот ее неспособность заподозрить, что он это сделает, – совершенно из другой оперы. Попалась, как полный лох и чайник. Не теряет ли она хватку? Не сказался ли вызванный болезнью стресс на деятельности мозга?
«Но нет смысла и дальше переживать или злиться, – убеждала себя Айрис. – Огорчайся не огорчайся, а денег от этого не прибудет, хотя деньги ох как нужны». Словно по заказу, на безрадостные мысли отреагировало и тело – спину и плечо пронзило резкой болью. Она глубоко вдохнула, ненадолго закрыла глаза и помассировала большой палец пальцами другой руки. «Тихо!»
Нужно оставаться прагматичной. Нельзя, чтобы гордость затмевала чисто практические доводы. Единственное, что сейчас остается, это опять законтачить с детективом, разыскивающим Неона, – и, блин, надеяться, что костоломы и Малая, и Пардоу не подберутся к ней слишком близко.
– Обнаружить собственную жену убитой – наверняка крайне травмирующее событие даже для видавшего виды офицера полиции…
За этим последовала драматическая пауза. Если она думает, что он собирается углубляться в подробности, то ошиблась.
Ведущая улыбнулась и неохотно вернулась к своим заметкам.
– Как вы сказали, по оперативным причинам было принято решение скрыть тот факт, что последней жертвой Неона оказалась ваша жена.
– Да, совершенно верно.
– Какие за этим стояли соображения?
– Мы не хотели подбрасывать топливо в топку самолюбия убийцы – ну, или подавать туда кислород, выражаясь языком передовиц и новостей.
– И все же в дальнейшем это решение было пересмотрено.
– Да.
– Почему? – Она склонилась ближе. Каждый мускул его тела желал отклониться назад, но Джексон повторил ее ход, как в зеркале.
– Потому что убийца сделал несколько ошибок.
– А вы можете описать эти ошибки?
Мэтт покачал головой.
– Я уверен, что вы меня правильно поймете – это не разглашается.
– Понятно, – сказала она, хотя он сильно сомневался, что это так. – И эти ошибки дали вам зацепку?
– Даже несколько.
– Я уверена, что жители Бирмингема испытают облегчение, услышав ваши слова, поскольку, вы уж меня простите, полиция с самого начала проявила в этом деле удивительную нерасторопность.
– Не уверен, что могу с этим согласиться. – Даже для его ушей это заявление прозвучало пустым сотрясением воздуха.
– Разве публика не имеет права знать, каким образом убийца умудрился выйти сухим из воды после убийств, совершенных в столь дерзкой манере и в столь впечатляющих масштабах?
– Публика имеет право знать, что полиции пришлось работать в чрезвычайно сложных условиях.
– Конкретно в чем сложных?
– Реконструкция и новое строительство в центре города…
– На Парадайз-сёркус?
– И на площади Столетия, – не дал себя сбить Джексон. – Это вызывает значительную неразбериху, что позволяет убийце перемещаться по этому району более свободно, чем это было бы при других обстоятельствах.
– Тогда не время ли задействовать другие силы?
– Не уверен, что понимаю, что вы имеете в виду. – Такой ответ был не более чем уловкой, оставляющей время подумать. Прекрасно он знал, что она имеет в виду.
– Другие правоохранительные структуры.
– Как вы наверняка в курсе, сейчас мы испытываем серьезный кризис финансирования и ресурсов в масштабах всей страны. |