|
И это его бесило. Мораль: если хочешь что-то сделать, делай это сам. Когда он подумал о деньгах, которые перевел на свой одноразовый телефон со счета Наоми, на глаза у него навернулись слезы. Наоми отлично умела наживать добро, но проявляла полнейшую беспомощность, когда им надо было правильно распорядиться. Контроль за семейными издержками был еще одной из его домашних обязанностей.
Господи, с ужасом осознал он, его тщательно разработанный финансовый план только что опрокинулся вверх тормашками и всплыл на поверхность, как его собственная супруга в этом дурацком канале! Все его шансы в полной мере воспользоваться плодами ее смерти полетели к чертям. Настолько поглощенный этими мыслями, Гэри едва слышал, как Лейн долдонит о необходимости официального опознания, как будто это дело просто-таки охренительной важности.
Гэри повернул к нему мертвые глаза. «Если б ты знал, скольких жмуриков я повидал, ты бы тут сопли не разводил, офицер».
– Если б вы могли поехать с нами…
Гэри напустил на себя самый беспомощный вид.
– Мне нужно только взять пальто.
– Но сначала есть кое-что, что вам следует знать.
«Хочешь выразить сожаление по поводу того, что убеждал меня не волноваться, тупой ты дебил?» Гэри свел брови домиком – в надежде придать лицу горестно-вопросительное выражение.
Лейн посмотрел на Лэтимер, которая только неловко сглотнула, а потом опять на Гэри.
– Когда миссис Фейрвезер нашли, на ней была меховая шуба.
Гэри прижал руку ко рту.
– О господи. Неужели «Бёрберри»? Она так ее любила…
«Ну и что?»
Неспособная встретиться с ним взглядом, Лэтимер проговорила, уставившись на собственные туфли:
– Это все, что на ней было.
«Ух ты, вот молодец девочка! Действительно сделала! Отлично можно было бы позабавиться… Жаль, что не срослось».
Гэри выждал несколько секунд. Пусть думают, что он впитывает смысл и делает выводы.
– Вы хотите сказать, – его голос напрягся, – что она собиралась встретиться с кем-то у меня за спиной? Господи, я не могу поверить в это, только не моя Наоми!..
Осознав, что несколько перегнул палку с мелодрамой, он добавил:
– Полагаю, именно поэтому она уволилась с работы. Она планировала меня бросить!
– А когда она уволилась? – спросила Лэтимер.
– Несколько дней назад, – ответил Гэри, припоминая сообщения, которые прочитал на телефоне Наоми, этой коварной двуличной коровы. Он наклонился вперед, обхватив голову руками. – О господи, какое больное чудовище сделало с ней это?
Лэтимер посмотрела на Лейна.
– Мы не рассматриваем эту смерть как подозрительную, сэр, – произнес тот. – Есть свидетельства, что перед тем, как пропасть из виду, она шла в сторону набережной без всякого принуждения.
– Может, водички? – предложила Лэтимер.
Махнуть чего покрепче – вот что ему сейчас надо, побольше и поскорей.
– Спасибо, – пролепетал он упавшим до шепота голосом.
– Понимаю, какой это для вас жуткий удар, – сочувственно произнес Лейн, когда Лэтимер порысила в сторону кухни. – Вот уж покарал господь…
Гэри не думал, что божья кара имела к этому какое-то отношение. Он убрал руки от глаз, выпрямился. Время быть мужчиной и выглядеть стоически.
Лэтимер сунула ему стакан.
Гари сделал большой глоток, резко выдохнул и повернулся к обоим.
– Я хочу увидеть свою жену, – произнес он слабым голосом.
«Жду, мля, не дождусь».
68
– Что рассказать? – Айрис выпрямилась на стуле, настороженная и подозрительная. |